敬語「お伝え願えますでしょうか」の目上・ビジネスメールに最適な使い方
【使い方】伝えてほしい!と伝えるビジネスシーン 「お伝えいただけますでしょうか」の使い方は… 意味のとおりで何かしら「 伝えてほしい!
- 「伝えて下さい」を丁寧に言いたい -「伝えて下さい」を丁寧に言いたい- 日本語 | 教えて!goo
- お伝えくださいを敬語で使う場合|よろしくお伝えくださいへの正しい返事 - 敬語に関する情報ならtap-biz
- お伝えしていただけますかお伝えしていただけませんでしょうか。お伝えし... - Yahoo!知恵袋
- 下の会話は自然ですか。 A:明日午後2時に木村様にいらっしゃっていただきたいとお伝えいただけますでしょうか。 B:復唱いたします。明日午後2時に木村様に参ってもらいたいということでよろしいでしょうか。 | HiNative
「伝えて下さい」を丁寧に言いたい -「伝えて下さい」を丁寧に言いたい- 日本語 | 教えて!Goo
下の2つはクドイかと(汗) 1人 がナイス!しています
お伝えくださいを敬語で使う場合|よろしくお伝えくださいへの正しい返事 - 敬語に関する情報ならTap-Biz
公開日: 2019. 08. 11 更新日: 2019. 11 「お伝えします」は、自分が伝えるのに「お」が付いていて、正しい敬語なのか?と疑問に思う人が多いのではないでしょうか?「お伝えします」と「申し伝えます」の使い分けも分かりづらいと感じませんか?本記事では「お伝えします」の意味と正しい使い方、敬語、「申し伝えます」との違いを徹底解説していきます! この記事の目次 「お伝えします」の意味と使い方 「お伝えします」はビジネスシーンで連絡・伝言する時に使う 「お伝えします」は伝える相手に敬意を示す正しい敬語 社内の人に何か伝えることを社外の人に対して発言する場合は「申し伝えます」 「お伝えします」のより丁寧な敬語 お伝えいたします お伝え申し上げます お伝えさせていただきます 「お伝えします」の類語・言い換え お知らせします ご連絡します 伝えてほしいと依頼する表現は? お伝えください お伝えいただく お伝えくださいますようお願い申し上げます 「お伝えします」の英語 「お伝えします」の英語は「inform you of... お伝えくださいを敬語で使う場合|よろしくお伝えくださいへの正しい返事 - 敬語に関する情報ならtap-biz. 」「let you know about... 」 英語学習におすすめの書籍 まとめ こちらの記事をチェック 「お伝えします」はビジネスシーンで口頭やメールで情報を言い知らせるときに使用します。 自分が聞いたことを、自分を介して第三者に伝言する場面でも使用されます。 「〜(人)にお伝えします」などの形で使います。 「お伝えします」はビジネスシーンでプレゼンを開始する前に、「本日は〜に関してお伝えします」などの形で冒頭に使うこともあります。 プレゼン以外でも正式な発表・公開をするときに、「〜しましたことを、お伝えします」などの形で使います。 「お伝えします」は、正しい敬語なのでしょうか?
お伝えしていただけますかお伝えしていただけませんでしょうか。お伝えし... - Yahoo!知恵袋
そこでビジネス会話・電話では… 【例文】●●さんにお伝えいただけますか? 【例文】●●さんにお伝えいただけますでしょうか? といった質問フレーズをつかいましょう。 意味としては「伝えてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。 「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。 もちろん「お伝え願えますでしょうか」も使えます。 敬語の解説 「 お伝えいただけますか? 下の会話は自然ですか。 A:明日午後2時に木村様にいらっしゃっていただきたいとお伝えいただけますでしょうか。 B:復唱いたします。明日午後2時に木村様に参ってもらいたいということでよろしいでしょうか。 | HiNative. 」「 お伝えいただけますでしょうか? 」 の敬語の成り立ちとしては… "伝える"に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お伝えいただく」 可能形にして「お伝えいただける」 さらに丁寧語「ます」で「お伝えいただけます」 疑問形にして「お伝えいただけますか?」 "〜だろうか"の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お伝えいただけますでしょうか?」 どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。 したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。 どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが… バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。 【例文】電話対応・ビジネスメール全文 つづいて「お伝え願えますでしょうか」の使い方をビジネスメール・電話対応の例文で紹介します。 すでに解説したとおり言い換え敬語を使います。 目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。 例文①電話対応で伝言をうける 【客】 お世話になっております。 ●●部長はいらっしゃいますか? 【あなた】 申し訳ございません。●●はあいにく外出しております。 よろしければご用件を賜りますがいかがでしょうか。 そうですね… 巨人vs阪神戦の件で電話しました、とお伝えいただけますか?
下の会話は自然ですか。 A:明日午後2時に木村様にいらっしゃっていただきたいとお伝えいただけますでしょうか。 B:復唱いたします。明日午後2時に木村様に参ってもらいたいということでよろしいでしょうか。 | Hinative
【例文】本日はお休み でしょうか ?→「休みだろうか?」の意味 などあり。 ちなみに、 「お伝えいただけましたでしょうか?」と 過去形にすると 「すでに伝えてもらえただろうか?」という催促・確認のフレーズになります。 あわせると意味は「伝えてもらえるだろうか?」 お伝え = 伝えること お(ご)~いただける = 「〜してもらえる」の意味の敬語(謙譲語) ます = 丁寧語であり深い意味はない でしょうか =「〜だろうか?」という意味の敬語(丁寧語) ※ 漢字表記「頂けますでしょうか」vs ひらがな表記「いただけますでしょうか」はどちらもOK これらの単語を合体させて意味を考えます。 すると「お伝えいただけますでしょうか」の意味は… 「伝えてもらえるだろうか」 「伝えてもらえるでしょうか」 のように解釈できます。 ようするに「 伝えてほしい! 」「 伝えてください! 」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。 そこで遠まわしに「~してもらえますでしょうか?」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。 そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。 目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。 なお表記は、 「いただけますでしょうか」と平仮名にしても、漢字表記「お伝え頂けますでしょうか」としても構いません。 二重敬語/間違い敬語ではない 「お伝えいただけますでしょうか」は二重敬語/間違い敬語だという意見があります。 すでに見てきたとおり正しい敬語なのですが…その根拠についても解説しておきます。 ※ややこしいので敬語についてくわしく学ぶ必要の無い方はスキップしましょう。 「お伝えいただけます」は二重敬語ではない 「お伝え」はすでに謙譲語であり、さらに「~してもらう」の謙譲語「いただける」をつかって「お伝えいただける」としているから… 「お伝え=謙譲語」×「いただける=謙譲語」 「お伝えいただける」は「謙譲語 x 謙譲語」だから二重敬語??
ビジネスシーンで「いただけますでしょうか」という言葉も耳にすることがあります。この「いただけますでしょうか」という言葉と「いただけませんでしょうか」という言葉はどこが違うのでしょうか。ここでは「いただけますでしょうか」と「いただけませんでしょうか」の違いについてご紹介します。
スポンサードリンク 池田さんが取引先の会社に電話をして、担当の人を呼び出してもらおうとしたところ、その人は席を外していると言われた。そこで、「左様でございますか、では、お戻りになりましたら、タカラ物産の池田から電話があったとお申し伝えください」とお願いしたのだが・・・。 池田さん、混乱してるわねえ。社外の人、すなわち目上の人に「伝えてください」ってお願いするときに「お申し伝えください」って言っちゃダメだってば。 あれ?でもさ「申し伝える」の「申す」は、単に「言う」の改まった表現だったよね。「目上の人に言う」って意味はないからこそ、外の人から自分の会社の人に伝言することを「申し伝える」って言ってもいいんじゃなかったっけ。 確かにね。例えば取引先の加藤さんから上司である服部課長への電話の応対で、「加藤様からお電話がありましたことを服部に申し伝えておきます」って言っても失礼にならないのは、この場合の「申す」に「目上の人に言う」って意味はないからなんだけど… じゃあ、「タカラ物産の池田から電話があったことをお申し伝えください」って言っても、失礼にならないからいいいんじゃないの? いいえ、いくら謙譲の意味がないといっても、「申す」は、あくまでも自分が改まってものを言うことを表す言葉だからね。取引先やお客など目上の人の「言う」を「申す」とは言わないようにね。たとえ「お申し伝えください」と尊敬語っぽくしてもだめよ。 そうかあ、じゃ、目上の人、この場合は他社の受付の女性だよね。その人に「伝えてください」とお願いするときは、どう言えばいいの? 「伝える」は相手のすることだから、尊敬語「お伝えください」を使うのが適切よ。 「タカラ物産の池田から電話があったと、お伝えください」かあ。今のように取引先に電話をして、受付の人に、その会社の人への伝言を頼む場合は「お伝えください」なんだね。 じゃ、取引先を訪問中の自社の誰かへの伝言を、その取引先の受付の人に頼む場合は? これも「お伝えください」でOKよ。「恐れ入りますが、御社におうかがいしております服部にお伝えくださいますでしょうか?」という感じね。 じゃあ、目上の人に伝言を頼む場合は常に「お伝えください」でOKなんだね? そうね。もしくは「伝言する」の尊敬語「ご伝言くださる」を使って「ご伝言ください」でもいいわね。 「タカラ物産の池田から電話があったとご伝言ください」か。なるほどね。 あと、「伝えてください」ではなく、「伝えてもらえますか?」とお願いするという方法もあるわね。 「伝えてもらう」かあ。同じことを自分の側から表現するわけだね。 そうそう、「ください」より「もらえますか」のほうが下手に出ているような印象があるので好感を持たれやすいのよね。お願いを聞いてもらえる確率も高くなるかも。 なるほどなあ。えーと、「伝えてもらう」を謙譲語にすればいいんだよね。「もらう」を謙譲語「いただく」にして、「伝えていただく」でいいのかな。それをお願いの形「伝えていただけますか?」として、「タカラ物産の池田から電話があったと伝えていただけますか?」と言えばいいのかな?