タイム マシーン 3 号 犯人 | 【ブログー銀座】今回は『外国人が好きな日本語』をピックアップ。50の”意外な?”素顔に乞うご期待・・・!? ソラトニワ | Soraxniwa
ホーム バラエティ 2020年8月21日 2020年12月1日 6分 有吉の壁▼おもしろ事件連発!水曜サスペンス劇場▼有名人続々お蕎麦屋さん後半戦! キャスティング 8. 5/10 Data 2020年8月19日(水) 日本テレビ Cast MC:有吉弘行/アシスタント:佐藤栞里 とにかく明るい安村、ジャングルポケット(おたけ、太田博久、斉藤慎二)、ワタリ119、ぺこぱ(松陰寺太勇、シュウペイ)、チョコレートプラネット(松尾駿、長田庄平)、友近、三四郎(相田周二、小宮浩信)、パンサー(尾形貴弘、菅良太郎、向井慧)、四千頭身(都築拓紀、石橋遼大、後藤拓実)、シソンヌ(じろう、長谷川忍)、タイムマシーン3号(山本浩司、関太)、さらば青春の光(東ブクロ、森田哲矢)、ハナコ(菊田竜大、秋山寛貴、岡部大)、アントニー(マテンロウ)、きつね(大津広次、淡路幸誠)、トム・ブラウン(みちお、布川ひろき)、ゆりやんレトリィバァ、どぶろっく(森慎太郎、江口直人)、空気階段(水川かたまり、鈴木もぐら)、銀シャリ(鰻和弘、橋本直)、ゾフィー(上田航平、サイトウナオキ)、ヒコロヒー、蛙亭(中野周平、岩倉美里)/栗原類、山村紅葉 2時間ドラマの壁を超えろ! King & Prince岸優太、3.6kg爆盛りドライカレー完食に挑戦!『有吉ゼミ』 | 有吉ゼミ | ニュース | テレビドガッチ. 水曜サスペンス劇場 演者 ネタ 判定 シソンヌ 現場に遺された白いタオル、黒ティー、前掛け、ニンニクを見て何か閃いていきなり走り去ろうとする警部(じろう)。「どこ行くんですか?」「ラーメン二郎だよ!」。部下の刑事(長谷川)がポケットから紙を出して開くとそこには「つづく」の文字が。 ☓ チョコレートプラネット 血まみれのガラスの灰皿を持ち衣服や顔にも血がついた男(長田)に捜査中の刑事(松尾)が声をかける。「この辺で殺人事件があったんですが」「えっマジっすか?」「何か見たりしてないですかね?」「えー、俺も今来たばっかりなんで。でも何かちょっと怪しいのが走っていったような…」。「情報ありがとうございます!」と礼を言って去っていく刑事。 ○ トム・ブラウン 映画「犬神家の一族」のスケキヨ(みちお)が女性(布川)にサインを求められ、色紙に「スケキヨ」と両足が突き出したイラストを書く。「後で連絡して」と言うスケキヨ、女性が色紙を裏返すとQRコードが描かれていた! 銀シャリ、ジャングルポケット 「早く刑期を終えてここから出たい」と語り合う牢屋の中の囚人服の男達(橋本、太田)。そこへ新しい囚人(鰻)が入ってくるが囚人服が横縞じゃなくて縦縞。「ボーダーじゃなくてストライプの奴来た!
- King & Prince岸優太、3.6kg爆盛りドライカレー完食に挑戦!『有吉ゼミ』 | 有吉ゼミ | ニュース | テレビドガッチ
- エンタメアウトプット野郎 第3回|ホンダ死|note
- 外国人が一番好きな日本語は? | 在日外国人パネル・モニター リクルート| グローバリゼーション By MLOS
- 外国人が好きな日本語 BEST 3
King &Amp; Prince岸優太、3.6Kg爆盛りドライカレー完食に挑戦!『有吉ゼミ』 | 有吉ゼミ | ニュース | テレビドガッチ
楽屋の他にも、「おもしろく入る電話BOX」には紺野ぶるま、ネルソンズ、神奈月らが、「おもしろく乗るタクシー」には、永野、四千頭身、タイムマシーン3号らも参戦。さらば青春の光 東ブクロがまたしても何者かにやられる!? 犯人は第7世代と、通販番組でおなじみのあの人!? エンタメアウトプット野郎 第3回|ホンダ死|note. そして、芸人たちにあれこれコメントしながら監視していたアンガ田中を、収録後、悲劇が襲う! 楽屋に戻ったところ、ドアに「おもしろく入る部屋」の貼り紙が! 「最悪じゃ~ん」「無理だって、もう疲れてるから~」と愚痴りながらも、覚悟を決めて入出。 パンツ一丁で「変態で~す。純度100%の変態で~す」とキモい表情&動きで東野たちを爆笑させた。この放送は「 ネットもテレ東 」で期間限定配信中! 東野リクエストのランジャタイフルバージョンに加え、四千頭身、錦鯉、チョコレートプラネット松尾らの未公開ネタも配信中! 次回、「おもしろく入る部屋 ※東野幸治 監視中」第3夜は3月25日(木)深夜0時12分放送。オードリー春日、コロコロチキチキペッパーズ ナダル、トム・ブラウン、四千頭身らが登場。
エンタメアウトプット野郎 第3回|ホンダ死|Note
2020年9月16日(水)15:50~19:00 【レギュラー出演】 藤井貴彦, 中島芽生, 小西美穂, 木原実, 平松修造, ハードキャッスル・エリザベス, 陣内貴美子, 鈴江奈々 【声の出演】 鈴夏あや, TARAKO 【その他】 佐藤敏朗, 松田愛里, 向井文欣, 菅原薫, 東海林洋樹, 小野公嗣, 菊地洋一, 林健太郎, 小栗泉, 坂野雄紀, 寺山祐司, 比嘉康洋, 瀬戸口信弥, ソランキ・マハヴィル, 浅川袈裟雄, 鈴木誠也, 服部弓佳莉, 廣石由美子, 前田聡史, 江尻洋一, 小泉兵義, 小野寿幸, 青池隆明, 薮内直明, 斎藤真人, 岩切大祐, 松崎秀彦, 飯塚真代, 森鮎子, 松野寿佳子, 吉田英樹, 川越絹子, 宮崎雄一 【キャラクター】 そらジロー, くもジロー 13:55~ 情報ライブ ミヤネ屋 『菅新内閣誕生!注目の閣僚人事は?橋本五郎が舞台裏を徹底解説! 』 2020年9月16日(水)13:55~15:50 【レギュラー出演】 宮根誠司, 澤口実歩, 橋本五郎, 赤星憲広, 嵩原安三郎, 笹崎里菜, 蓬莱大介 【その他】 久保田博己, 林のぶ, 前澤侑, 菅原薫, 古江正彦, 原田淳史 11:55~ ヒルナンデス!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています 1 首都圏の虎 ★ 2020/12/05(土) 20:32:46. 67 ID:CAP_USER9 タレントのみちょぱこと池田美優(22)が、5日放送のTBSラジオ「藤田ニコルのあしたはにちようび」(土曜後7・00)にゲスト出演し、俳優・稲葉友(27)との交際を文春オンラインで報じられたタレント藤田ニコル(22)をいじった。 オープニングトークで自ら報道について触れた藤田に、みちょぱは「ついに撮られてしまいましたね」とコメント。「うち、何も言えない」と口をつぐむ藤田に、みちょぱも「私もどこまで言っていいか分からない」と空気をうかがった。 みちょぱと藤田はファッション誌「Popteen」の専属モデルとして、ともに十代のころから活躍。番組アシスタントの「タイムマシーン3号」山本浩司(41)から「今までのこともたくさん知ってる?今回のことも?」と聞かれると、みちょぱは「今回のことも…」と語尾をモゴモゴとごまかした。 一方、みちょぱが気になっているのが、報道が藤田の知人からの情報提供だったことで、「知人の証言みたいなのがめっちゃ出てたので、怪しまれそうだなって」と"犯人扱い"を警戒。藤田は「友達の信用は見直してみます」と話した。 なかなか報道についてのトークが終わらず、業を煮やした藤田は「みんなありがとう、長い長い長い長い」と、必死に話題を終わらせようとしていた。 2 名無しさん@恐縮です 2020/12/05(土) 20:36:33. 17 ID:pJiglDlI0 そもそもニコルもみちょぱも処女で売ってるアイドルじゃないんだから好きにしろよ 3 名無しさん@恐縮です 2020/12/05(土) 20:46:17. 63 ID:QSXiCpXc0 貧乳女に興味なし ニコルと付き合いたい男なんているんだな 身内で撮られちゃったよと騒いでるほどダサいものはない こいつの恋愛に興味あるやついないだろw 直撃されて喋れないんでって言っておきながら自分でラジオで触れるとかダサい なにごともなかったかのようにスルーすればいいのに 7 名無しさん@恐縮です 2020/12/05(土) 22:14:04. 85 ID:a5T08AOL0 性欲強そうだしな 9 名無しさん@恐縮です 2020/12/05(土) 22:32:37. 44 ID:98jCnV/U0 ブタ鼻ニコル 10 名無しさん@恐縮です 2020/12/05(土) 22:39:46.
日本に本社を置く企業の海外拠点で働く外国人の人は日本語に触れる機会が多い。 HQが日本であるからには、大抵の拠点には日本人がいるし、日本から電話がかかってくる事も多い。 私が今働いている会社も、前に働いていた会社もそんな感じ。 ローカルスタッフは、どこで覚えたのか、しらない間に日本語をちょいちょい会話で挟んだりしてくる。 そんなワケで、以前、アメリカのスタッフが私に力説してた便利な日本語ベスト3を勝手にお届けしたい。 1位 ◯◯-san, 日本人とのやり取りが多い会社で働く人はまず、名前の後に-sanを付けて呼ぶように教わるみたい。 私達は当たり前にやってる「さん付け」ってやつ。 これが評判がいい。 外国人からすると、日本人の名前って見ただけだと男だか女だか分からない事があるみたい(ちなみに、私は初めてメールでやり取りする際に女性と思われる事がたまにある)。 英語だと、そこで「Mr.? Ms.? 外国人が一番好きな日本語は? | 在日外国人パネル・モニター リクルート| グローバリゼーション By MLOS. 」って問題が出て来るんだけど、-sanは性別に関係なく使えるから便利。 これは私達にとっても便利な事。 私の場合、ロシアの人の名前でたまに女性か男性かわからない事があるんだけど、やり取りをする会社は名前に-sanをつける事が分かっている人ばかりだから、 もう最初から-sanで送っちゃう。 日本人同士だと、「◯◯様」だから、–sanだと少しフランクな感じもするけど、割とビジネスでも使われる。 特に、日系企業が強い自動車関連の企業とかね。 つい先日、仕事中にロシア人のお客さんが、いつも"Dear Taka-san"って書いてくるのに、その時は"-san"を忘れたみたいで、"Dear Taka"で送ってきた。 別に全然気にしてんかったんだけど、5分後くらいに、 "I'm sorry, I forgot to put suffix of "-san" after your name in my last e-mail. I'm afraid it was too impolite…. " 「ごめん、さっきのメールで"san"を付け忘れちゃった。失礼だったんじゃないかなって、、、」 って送ってきたんだよね。 正直、sanがあるか無いかなんて全然気にしてなかったから驚いたんだけど、なんか「日本人は礼儀にうるさい」みたいなイメージがあるみたいで。 メールで何回かやり取りすると、「日本人にビジネスでメールを送る時は-sanを付けないと失礼で、不愉快に感じる人もいる」ってのを本で読んだんだとか。 私はsanを付けないで読んでもらった方が、なんか親近感わくし嬉しいんだけどね。 -sanは便利な反面、一定の距離感があるからね。 -san無しで呼ばれたら距離が近くなったかな、って感じがする。 だから、呼ばれる側としてはあまり好きじゃない。 でも、便利だから自分は使う、みたいな(笑) とりあえず、そのロシアの人とは今後お互いに-sanを付けないでいこう!という合意に達した(笑) 2位 めんどくさい なんか、英語だとピッタリくる言葉が無いんだって。 一言で、 なおかつ、 「えーーーヤダーーーー」 「ダルーーーイ」 「マジ無理なんですけどーーーー」 「今かよーーーー」 的な、 感情 を表す単語は無いみたい。 I can't be bothered with ◯◯ とか It's too much for me!
外国人が一番好きな日本語は? | 在日外国人パネル・モニター リクルート| グローバリゼーション By Mlos
【『外国人に聞いてみました!』アンケート】 [2014/10/30] 外国人がよく話す日本語の一言と言えば、「アリガトウ!」「オイシイ!」「カワイイ!」。 日本に住んでいる外国人が好きな日本語を聞いてみた。 結果は、 その言葉の意味が好きという理由や、響きがおもしろいから、日本人が普段の会話で何気なく使っている言葉 があげられた。 外国人がこの言葉を使ったらおもしろい!というものもいくつか含まれていた。 「ありがとう」 ■ よく使う 便利な言葉。(インド出身/男性/日本在住歴5年以上) ■ 相手に 感謝の気持ち を表すのはとても良いと思いますし、「ありがとう」をよく言うのも日本の文化の一部だと思いますので。(韓国出身/女性/日本在住歴1年) ■ 最初に覚えた 日本語ですし、 よく使える 言葉。(インド出身/男性/日本在住歴5年以上) 一期一会 ■ 意味 がすごくいい。(韓国出身/男性/日本在住歴2年) ■ 素敵 な言葉だと思います。人に対する 日本人の気持ち がよく伝わってきます。(韓国出身/女性/日本在住歴3年) やっほー!
外国人が好きな日本語 Best 3
で、似たような意味合いを作る事はできるけど、なんかテンションが強いし、かつ、happyみたいな「感情を表す単語」ではないからね。 感情ってよりも、「断る」意味合いが強い。 日本語って結構感情表現の言葉が多いんだよね。 ダルい、ウザい、キツイ、ウケる、、、などなど。 それを1語でapple to appleで言い表せる単語って英語にない事が多い。 海外で流行った"Kawaii""Mottainiai"なんかも、ピッタリ対応する単語がないんだよね。 3位 もしもーし! もう、これは「便利なんじゃなくて、お前が好きなだけだろ!」って突っ込んだんだけど、うちのアメリカスタッフの彼女は好きみたい。 なんか、響きがいいんだとか。 日本人に電話する時は、開口一番、コレをぶっこむといい感じのアイスブレイクになるとかなんとか。 英語だと、まあ、"Hello? "くらいなもんだしね。 私達が無意識に使ってるのが、なんか新鮮みたい。 彼女は別にテキストを使って日本語を真剣に勉強してるワケじゃないけど、ちょいちょい聞いてくるんだよね。 コレは日本語で何て言うんだ?って。 「お疲れちゃーん」ってのを教えたんだけど、後日、彼女の上司にあたる日本人駐在員に「変な日本語教えるな」って怒られた。 なんだろうね、外国人に変な日本語を教えたくなる衝動は(笑) 逆に英語の方が便利だなーって時 これは、私の個人的な意見だけど、日本語と英語ではそれぞれ便利な言葉があるんだよね。 例えば、Mottainai(勿体ない)を英語で無理矢理やると、"It's waste of ◯◯, you should save it. "みたいな感じじゃない。 しかも、勿体ないに込められた、「ものを大切に」「必要最低限だけ」っていう感じが出ないし。 こういうケースは日本語の方が便利。 -sanもそうだけど。 逆に英語の方が簡単で済むなーとよく思うのは"available"ね。 単語帳とかで、「利用可能」とかいう日本語訳になってるけど、色々な時に使える。 例えば、電話をとって「Aさんいますか?」って聞かれて、Aさんがいなかったら、"A-san is not available now, he's in a meeting. " で済むけど、日本語だと「Aはただいま席を外しておりまして、、、」だよね。 あと、「入荷して準備が整い次第、ご連絡致します」も"I'll let you know as soon as it becomes available.
と言うのはないが、大体の日本語の擬音語と擬態語は好き。英語と違っていておもしろい」(アメリカ/26歳/男性) ・「やばい: いろんな意味で使える。一期一会: 深い意味を四文字で表している」(カナダ/31歳/男性) 総評 「ありがとう」や「おつかれさま」などという言葉は人を癒やしてもくれる。確かに、好きな言葉として挙げるにはぴったりの言葉だろう。特に、「おつかれさま」は「よろしくお願いします」などと同様に、日本語ならではのニュアンスを持つ言葉なので、日本らしい文化のひとつとして認識している外国人も少なくないだろう。 一方、「忙」のように漢字の成り立ちに興味をもっている外国人もいるようだ。「美」のほか、「幸」という漢字も左右対称でバランスのとれた字として外国人に人気の漢字のひとつである。日本人にとって漢字は当たり前の存在なので、漢字そのものを日常の中で意識することはあまりないだろう。あらためてその成り立ちや形状を考えてみると、今までとはまた違った"発見"ができるかも。 ※本文と写真は関係ありません ※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。