日本女性の性反応調査1 オーガズムの実態 - 「お忙しいところ恐れ入りますが」の意味は? 使用例も紹介 | マイナビニュース
9%、「様子を見てから接種したい」が52. 8%、「接種したくない」が11. 3%だった。接種したくない理由は、「副反応が心配だから」が73. 9%とダントツに多かった。 「接種したくない」は65才から79才までが6%だったのに対し、15才から39才までは15%となり、世代間の意識の違いが際立った。 若者にとっては、死に至らない副反応の多さも気になるところだろう。 ファイザー製のワクチンを接種した医療従事者2万人を調べると、2回目の接種後に37.
- コロナ後遺症、感染者の37%以上に 女性、肥満、喫煙者の割合高く 英の大学など調査:東京新聞 TOKYO Web
- 男性の性被害 260人実態調査アンケート結果【vol.131】 - みんなでプラス - NHK
- オーソモレキュラー医学会|記事ページ
- メールの文章で、「ご確認をお願いいたします」と、「ご確認願います」は同じ意味ですか? - Quora
- 「お忙しいところ恐れ入りますが」の意味は? 使用例も紹介 | マイナビニュース
- 「ご了承ください」の意味は?目上の人にもOK?使い方を徹底解説 | TRANS.Biz
コロナ後遺症、感染者の37%以上に 女性、肥満、喫煙者の割合高く 英の大学など調査:東京新聞 Tokyo Web
日本女性の性反応調査④ オーガズムの実態の動画詳細 日本女性の性反応調査④ オーガズムの実態 アップロード会員 「eマニア文庫」編集部 商品ID 1328928 ※ 画像:「eマニア文庫」編集部 FC2 PPV 1328928の高画質フルVer. を視聴する
2021年7月28日 (調査レポート) 公益財団法人 日本財団 公益財団法人 日本財団 <調査結果の概要> ▼性行為の経験:「はい」23. 6%、「いいえ」76. 4% 「性行為の経験あり」と回答した人のうち、初体験の年齢が15歳以下の割合は22. 2% ▼性に関する知識が十分にあるか:「はい」24. 3%、「いいえ」29. 7%、「わからない」45. 9% ▼学校での性教育は役に立ったか:「はい」58. 5%、「いいえ」41. 5% より深めてほしかった内容「恋愛や健康な性的関係に関する知識」40. 9% ▼妊娠、その兆候についての相談先:男女ともトップは「母親」、17. 4%は「誰にも相談しない」 ▼緊急避妊薬を処方箋なしで薬局で入手できることについて: 「賛成」71. 4%、「反対」5. 5%、「わからない」23. 2% 日本財団(東京都港区 会長 笹川陽平)は6月、「性行為」をテーマに39回目の18歳意識調査を実施しました。調査は全国の17歳~19歳の男女1, 000人を対象にインターネットで行い、性行為の経験や初体験の年齢、避妊や性に関する知識、学校の性教育に対する印象、処方箋がなくても薬局での緊急避妊薬の入手を可能とする見直し案など幅広い事項について質問。性教育の実情など多くの課題が浮き彫りされる内容となっています。 日本財団では新型コロナ禍の中で10代からの妊娠相談が急増したのを受け、昨年、妊娠SOS対策事業や「性と妊娠にまつわる有識者会議」を立ち上げています。これら事業の政策提言などにも今回の調査結果を反映させていく方針です。 性行為の経験の有無については、23. 6%が「はい」と回答。 そのうち、はじめての性行為の経験年齢は、15歳以下と回答した割合が22. 2%となった。 全体では「はい」と回答したのは24. 3%にとどまり、「いいえ」と「わからない」を合計すると75. 6%にものぼる。特に女性の方が、「知識が十分にある」と感じている割合が低いことが明らかとなった。 学校での性教育は役に立ったかに対しては「はい」58. 5%、「いいえ」41. オーソモレキュラー医学会|記事ページ. 5%と、「役に立った」と感じる割合が高くなった。一方で、性行為を経験した層(n=210)に絞る※と、「はい」53. 3%、「いいえ」46. 7%と、より拮抗した結果となった。 ※データの詳細は「第39回18歳意識調査「テーマ:性行為」調査報告書」24頁をご覧ください。 学校への性教育で深めてほしかった内容は上位から「恋愛や健康な性的関係に関する知識」40.
男性の性被害 260人実態調査アンケート結果【Vol.131】 - みんなでプラス - Nhk
日本女性の性反応調査② オーガズムの実態の動画詳細 日本女性の性反応調査② オーガズムの実態 アップロード会員 「eマニア文庫」編集部 商品ID 808841 ※ 画像:「eマニア文庫」編集部 FC2 PPV 808841の高画質フルVer. を視聴する
あなたの思いや意見を、下の「コメントする」か、 ご意見募集ページ から お寄せください。
オーソモレキュラー医学会|記事ページ
6%、モデルナ製が94.
日本トレンドリサーチ(運営会社:株式会社NEXER)は、「ワクチン」に関するアンケートを実施し、結果をサイト内にて公開したので紹介します。 ■45. 3%が「すぐに接種したい」と回答 日本国内での新型コロナウイルスのワクチン接種が2月に始まってから約4カ月がたち、現在は65歳以上の高齢者を優先にワクチン接種が進められています。 そんな中、6月17日からは大規模接種センターで18歳~64歳の人にも接種を行うということで、一般向けのワクチン接種が間近に迫っています。 当記事では、イギリスでのワクチン接種が始まった昨年12月に「新型コロナワクチン」に関するアンケートをおこない、その結果を紹介しました。 当時は、「正式に日本でもワクチンを接種できるようになった」場合でも6割以上の方が「すぐにではなく、いずれ接種したい」と回答していましたが、ワクチン接種が身近になった現在はどのように考えているのでしょうか。 今回は、ワクチン接種について改めて調査を実施し、その結果を比べてみることにしました。 ※本プレスリリースの内容を引用される際は、以下のご対応をお願いいたします。 ・引用元が「日本トレンドリサーチによる調査」である旨の記載 ・「日本トレンドリサーチ」の該当記事( )へのリンク設置 ・株式会社NEXER( )へのリンク設置 「ワクチンに関するアンケート」調査概要 調査期間:2021年6月10日~6月15日 質問内容: 質問1:あなたはワクチンを接種できる状況になったら、すぐに接種したいですか? 質問2:その理由を教えてください。 集計対象人数:1, 000人(男女各500人・20代、30代、40代、50歳~64歳、65歳以上、各年代200人) 集計対象:男女 ※原則として小数点以下第2位を四捨五入し表記しているため、合計が100%にならない場合があります。 ■あなたはワクチンを接種できる状況になったら、すぐに接種したいですか? コロナ後遺症、感染者の37%以上に 女性、肥満、喫煙者の割合高く 英の大学など調査:東京新聞 TOKYO Web. まずはワクチンを接種できる状況になったら、すぐに接種したいか聞いた結果を比べました。 ※前回と今回で、調査対象者は同一ではありません。 前回の調査時は、「正式に日本でもワクチンを接種できるようになった」場合でも、60. 3%の方が「すぐにではなく、いずれ接種したい」と回答していました。 しかし、今回は「すぐに接種したい」方が最も多く、45. 3%でした。 今回の結果を年代別に集計すると以下のようになりました。 ワクチン接種が開始している65歳以上の方は接種済みの方も含め、「すぐに接種したい」方が78.
ご了承の程宜しくお願い致します。という日本語は敬語としておかしいでしょうか? 目上の人に送りたいのですが… 1人 が共感しています おかしくありません。「ご了承の程宜しくお願いいたします」の「の程」は、表現を和らげるのに用いている言葉ですから特に意味は持ちません。そして、「了承」は、「どうかご理解いただき、受け入れてください(文句は言わないで)」という意味ですから、「ご了承の程宜しくお願いいたします」は、"どうかご理解いただき、受け入れてください、宜しく願います"という意味であり、そのような趣旨で目上の人にお願いするときの定型文です。ただ、意味は前記したとおりなので、趣旨として合っているか否かのチェックは必要です。 3人 がナイス!しています とても分かりやすい解説ありがとうございました!
メールの文章で、「ご確認をお願いいたします」と、「ご確認願います」は同じ意味ですか? - Quora
便利な「お手数をおかけしますが」も多用しすぎるとくどい印象になります。類語や言い換え表現を上手く使い分けることで、より円滑にコミュニケーションをとることができますよ。 1:「お手間をとらせてしまい」 「手間」は「それを達成するのに費やされる時間や労力」を指し、「手数」よりも「時間を使わせた」という意味合いが強くなります。「ご多忙のところ、お手間をとらせてしまい申し訳ございません」のように、相手の時間を気遣う際に使うとよいでしょう。 2:「ご面倒をおかけして」 自分のミスや不手際のせいで、相手に労力を使わせる際には「ご面倒をおかけして」という表現が使えます。「ご面倒をおかけして申し訳ございませんが~」のように謝罪の言葉も添えることで、より丁寧に謝罪の気持ちを示すことができますよ。 3:「恐れ入りますが」 「恐れ入りますが」は、クッション言葉としてよく使われる表現になります。「お手数をおかけしますが」を使用できない、小さなお願い事をするシーンなどにも謝罪や感謝の気持ちを示す表現として使えるため、ぜひ覚えておきたい表現の1つです。 英語表現とは? 日本語では頻出の「お手数をおかけしますが」ですが、英語に言い換えるならどのような表現になるのでしょうか? メールの文章で、「ご確認をお願いいたします」と、「ご確認願います」は同じ意味ですか? - Quora. 「お手数をおかけしますが」のように依頼の際に使える英語表現をご紹介します。 1:I'm sorry to trouble you, but~ (お手数をおかけしますが…) 「お手数をおかけしますが」を直訳すると"I'm sorry to trouble you, but~" となります。謝罪の言葉である"sorry" が含まれることから、自分のせいで相手に労力を使わせたことに対する謝罪の気持ちを強く表現します。 2:I know it's a big ask, but~ (大変な頼みだとは思うのですが…) "I'm sorry to trouble you, but~" を少しカジュアルにしたのがこちらの表現。何かお願い事をする前に添えることで、相手への配慮を示すクッション言葉となります。 3:Could you please~? (…してくださいますか) 丁寧に依頼する際に使える表現です。「お手数をおかけしますが」のように謝罪や感謝の気持ちは含まれないため、お願いした後に"Thank you for your help. "
「お忙しいところ恐れ入りますが」の意味は? 使用例も紹介 | マイナビニュース
「ご了承ください」の意味は?目上の人にもOk?使い方を徹底解説 | Trans.Biz
Qǐng tì wǒ xiàng nǐ de qīzǐ wènhǎo 再见! 请替我向你的妻子问好。 ザイ ジィェン チン ティ ウォ シィァン ニー デァ チー ズー ウェン ハオ 4−3 告白のシーンで「私とお付き合いしてください。よろしくお願いします!」 好きになった人にお付き合いを申し込む時、中国人は日本人のように「よろしくお願いします」を付けません。告白のシーンでは、「お付き合いしてほしい」表現のみでOKです!その言葉に「よろしく」の意味も含まれているのです。 私とお付き合いしてください。よろしくお願いします! Qǐng gēn wǒ jiāowǎng 请跟我交往! チン ゲン ウォ ジャオ ワン Qǐng zuò wǒ de nǚ(nán) péngyou 请做我的女(男)朋友! チン ズゥォ ウォ デァ ニュ(ナン) ポン ヨウ 4-4 新年の挨拶「今年もよろしくお願いします」 あけましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします。 Xīnnián kuàilè Jīnnián yě bàituōle 新年快乐!今年也拜托了。 シン ニィェン クァィ ラ ジン ニィェン イェ バイ トゥォ ラ 5 日本語と違う「よろしくお願いします」の使い方、総まとめ 日本語ではさまざまなシーンで「よろしくお願いします」が使えますが、中国語では時と場合によって違うもの。今回のテーマのように、中国語に訳す時に迷ってしまう曖昧な表現は「直訳するより、その時の状況から言葉を選ぶ」ことも大切です。 中国語では、日本語のように「よろしくお願いします」を付ける文化がない。 直訳しにくい表現なので、時と場合に応じて使い分けが必要。 中国語の「世話をする」「お願いする」の表現が、日本語の「よろしくお願いします」に当たることが多い。 「谢谢(シェ シェ)」や「你好(ニー ハオ)」が、「よろしく」の意味も含むこともある。 言葉の表現は、それぞれの国で文化的な背景が影響するものですね! 「ご了承ください」の意味は?目上の人にもOK?使い方を徹底解説 | TRANS.Biz. 積極的に中国人とコミュニケーションを取ることで、次第に中国人的な「よろしくお願いします」の感覚も分かってくることでしょう。ぴったり来る表現を使えるようになれば、相手との壁がなくなり、一歩踏み込んだお付き合いができるかもしれません。 ぜひ例に挙げた表現をどんどん使って、豊かな中国語表現を楽しんでくださいね♪ 今回、そんなあなたにお願いがあります!実は、弊社の中国語習得セミナーの無料モニターを募集しようと思います。 入門とはいえ、見るだけで中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。 スマホからでも、パソコンからでも、希望の日時で自宅からオンライン参加できます。 初回投稿日: 2016年12月7日 \ あわせてぜひ読んで欲しい人気記事 / ・中国語ってどんな言語?読めばわかる中国語のすべて ・のべ100万人の方に読まれました。中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。 ・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。 ・勉強のコツのヒントが得られるかもしれません。フルーエントにて中国語を学習されている受講生の声は こちら
Nà wǒmen xiàzhōu sān yìqǐ chī wǔ fàn ba 那我们下周三一起吃午饭吧。 ナー ウォ メン シァ ヂョウ サン イー チー チー ウー ファン バー 2−3 家族や恋人へ感謝を伝える時「いつもありがとう。これからもよろしくね」 改めて家族や恋人へ感謝を伝える時、想いを手紙に綴る時、よく日本人は「これからもよろしくね」を使いますが、この表現も中国語では少し異なります。 「ありがとう」の後に「よろしく」を伝えると、逆に距離を感じてしまうとか。特に、家族の間で改まって「これからもよろしく」の言葉を伝えることは少なく、感謝を伝えたい時は「谢谢老爸(シェ シェ ラオ バー)」(父親に)、「谢谢老妈(シェ シェ ラオ マー)」(母親に)など、普通に「ありがとう」のみでOK。 ここでは、恋人に対して使う「これからもよろしくね」に当たる「これからも一緒にいよう」の表現を紹介します!「いつもありがとう」の表現も、単純に「谢谢(シェ シェ)」のみで伝わるものです。 いつもありがとう。ずっと一緒にいよう(これからもよろしく) Xiè xiè.
メールでファイルを送る方法シリーズ(ファイル転送サービス) メール添付容量のマナーまとめ(ファイルの上限容量とは?) 画像&動画ファイルをメールで簡単に送る方法まとめ(簡単で便利) 画像/動画ファイルを1つにまとめてメールで送る手順と方法まとめ(firestorage編) ファイル&フォルダを圧縮/解凍する無料ソフト「Lhaplus」 ファイル転送方法(ファイルの解凍と圧縮方法含む/firestorage) 無料の大容量ファイル送信サービスの比較まとめ(登録不要/転送サービス/容量別) ファイル&フォルダの圧縮と解凍方法の簡単手順解説(Windows7/8/10) 無料の大容量ファイル送信サービスの比較まとめ(登録不要/転送サービス/容量別)