病 は 気 から 英語の — ふくしま 医療 機器 開発 支援 センター
病は心から生まれる もし日本語表現の「病は気から」を英語に直訳するなら、Disease starts in mind. のような言い方になるでしょう。これはこれで十分に通じる言い方といえます。 この Disease starts in mind. という言い回しは、ことわざのような定型的フレーズとして確立しているわけではありませんが、「病は気から」的な趣旨を表現する言い方として用いられることはあります。 Disease starts in mind, even it is pathogens if one is aware of body and mental hygene then it never — YACHANDER (@basixinc) 2012年9月18日 disease (病)は illness や sickness にも置き換えられます。 Illness starts in mind. Sickness starts in mind. 動詞は、start や begin のような「始まる」といった意味の単語を用いると「気の持ちようが病気の発端である」という意味合いを色濃く示すフレーズになりますが、これを be動詞にして Disease is all in mind. 【病は気から】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? | HiNative. のように表現すると「病気に関わることは全て気の持ちよう次第である」というような普遍的ニュアンスの濃い英語フレーズにできます。 Your mind controls your body. 心が体に影響を及ぼす Your mind controls your body. は「心のありようが健康を左右する」という意味合いで「病は気から」の趣旨を表現できる英語表現です。 動詞 control は「支配」「操作」とも訳せますが、相互に影響し左右し合うという程度の意味合いとも捉えられます。 The mind controls the body. 英語の格言・ことわざ系のフレーズでは、主語・主格に you や your ~ が用いられます。「(君も含めて)人は皆」というニュアンスでしょう。 学術的な記述では your のような表現は避けられ、替わりに定冠詞 the を用いて The mind controls the body. のように述べる言い方が好まれます。 The mind controls the body.
病 は 気 から 英語の
を見ていたら、 「Your mind controls your body. 」 というセリフがありました。ハウスが飛行機の中で集団パニックになったカディに行った言葉です。 字幕には、 「病は気から、だよ。」 とあり、すごくわかりやすい~、と思って見ていたのですが、はて?ことわざではこんな英語使っていたっけ?と思い、調べてみました。 ○Illness starts in the mind. So get yourself together. (病は気からよ。しっかりしなさい。) とか、 ○It is not work that kills, but worry. (命取りになるのは過労ではなく心労である。→病は気から) ○Care killed a cat. (心配が猫を殺す。病は気からのたとえ). ○Fancy may kill or cure. 病は気からを英語で言うと | 英会話研究所. (病気で死ぬのも助かるのも思いこみ次第。) などなどたくさんありますね。 ハウスのセリフは、わかりやすい表現で使える!と思いました。 さてドラマの中での集団パニックの原因は、感染症の疑いがある乗客。しかしこの乗客は実はダイビング後、時間をあけずに搭乗したため、減圧症を起こしたというものでした。 ダイビングの後の登場ガイドラインも出ているようで、ダイビングの回数と時間で待機時間がかわってくるみたいです。 知らないととても危険ですね。 ドラマではいつも強気なカディも、集団パニックに巻き込まれてしまう普通の女性、ちょっと安心した私です。 さて来週はどんなお話でしょうか。。。今から楽しみです
(好奇心は命取り)という慣用表現もあります。実際のところ Curiosity killed the cat.
福島民友. (2016年11月8日). オリジナル の2016年11月9日時点におけるアーカイブ。 2016年11月10日 閲覧。 外部リンク [ 編集] ふくしま医療機器開発支援センター
ふくしま医療機器開発支援センター - Wikipedia
ふくしま医療機器開発支援センター オープン(福島県郡山市)[平成28年11月7日] 郡山市の富田町にふくしま医療機器開発支援センターが完成し、その開所式と内覧会が、11月7日に行われました。 式典には福島県内堀知事をはじめ、経済産業省、厚生労働省、文部科学省、医療機器開発関連企業等から多数の出席があり、センターの開所を祝してテープカットが行われました。 本センターは、医療機器が発する電気的ノイズを正確に測定・評価するため、外部からの電気的ノイズを遮断する機能がある電波暗室や臨床現場に即した環境で手技トレーニングができる模擬手術室などを整備すると共に、企業のマッチングやコンサルティング等を総合的に実施する、開発から事業化までを一体的に支援できる日本で唯一の医療機器開発支援施設です。施設建設には、復興関連の基金から一部拠出されています。 本センターの活用を通じて、福島県が、医療機器開発において日本をリードし、また世界に貢献する医療関連産業の一大拠点となることが期待されます。
医療関連産業集積の核として期待され、昨年11月に開所した「ふくしま医療機器開発支援センター」(郡山市)が苦戦している。利用者が集まらず、県は今年度の収入見通しを当初の2億8千万円から1600万円に大幅に下方修正せざるを得なくなった。 県は19日、この日開会した県議会に、運営管理補助費を新たに約3億円積み増す補正予算案を提出した。年内に経営改善策をまとめるという。 センターは医療機器の開発から事業化までをワンストップで支援する国内初の施設。国が約134億円の事業費を投じた。 内堀雅雄知事は19日の定例会…