超大ヒット商品!&Quot;世界で最も売れているモノ&Quot;ランキング・トップ10。 | Co-Media [コメディア] — もう 少々 お待ち ください 英語版
1999-2019 』で1位を獲得した嵐の17thアルバム『This is 嵐』は今回は9位にランクイン。 「アラフェス 2020 at 国立競技場」でファン投票1位を獲得した「 Turning Up 」や Bruno Mars がプロデュースした「 Whenever You Call 」をはじめ、海外のヒットメーカーの手がけた楽曲が多いアルバム。 オリコンの「2020年上半期合算アルバムランキング」やBillboard JAPANが発表した「上半期アルバムランキング」で1位を獲得したKing Gnuの3rdアルバム『CEREMONY』は10位にランクイン。 「 白日 」「 飛行艇 」「 傘 」など配信限定リリースされた楽曲が収録されている。 5位にランクインした BLACKPINK の1stフルアルバム「 THE ALBUM 」含め、IFPIは「 アジアのアーティストの活躍が目立つ 」とコメントしている。 Rapper / Editor 1996年生まれ、東京都生まれ。 "HipなPop"をコンセプトに掲げる。 ポートフォリオ: YouTube: Twitter:
- 2019年世界で最も売れたアルバムトップ10発表 嵐が第1位 - VOICE 洋楽
- もう 少々 お待ち ください 英語 日本
- もう 少々 お待ち ください 英語版
- もう 少々 お待ち ください 英語 日
2019年世界で最も売れたアルバムトップ10発表 嵐が第1位 - Voice 洋楽
嵐が2019年に世界で最も売れたアルバム「Global Album of 2019」を受賞 - WMR Tokyo - エンターテイメント エンターテイメントの最新情報 プレスリリース 受賞作品はデビュー20周年ベストアルバム『5×20 All the BEST!! 1999-2019』 IFPI(国際レコード産業連盟)は、 嵐の『5×20 All the BEST!! 1999-2019』が、 2019年に世界で最も売れたアルバムに贈られる「Global Album of 2019」を受賞したと発表しました。 本プレスリリースでは、 IFPIが発表したプレスリリースの抄訳をご紹介いたします。 ―――――――――――――――――――――― 嵐がデビュー20周年ベストアルバム『5×20 All the BEST!! 1999-2019』で、 2019年に世界で最も売れたアルバムに贈られる「Global Album of 2019」を受賞 世界のレコード産業を代表する組織であるIFPI(国際レコード産業連盟)は、 日本のボーイズ・グループ 「嵐」のベストアルバムである『5×20 All the BEST!!
アメリカや日本などの経済が安定している国をはじめ、たくさんの国の経済を支えているのが人々がモノを買うことです。 その中でも、iPadやコカ・コーラなど、地域だけでなく世界中で愛されているものがありますよね。 今回は、 BUSINESS INSIDER を参考に、世界中で愛されているモノの中で、最も売れているものを10個ご紹介します。 ぜひ、予想してみて下さいね。 1. コカ・コーラ 一日に18億人分のコカ・コーラが売れているそうで、つまり世界中の10人に2人が毎日飲んでいることになるそう。 2. レイズ(ポテトチップス) アメリカだけで一年間に6億3300万袋も売れるそうで、これを総重量にすると飛行機の滑走路より重いのだとか・・・・・ 3. プレイステーション 1995年の発売から3億4400万個売れたそうです。これを総重量として計算するとゴールデンゲートブリッジ2つ分なのだそう。 4. トヨタ カローラ 1966年の発売から4070万台が売れたそうで、これをきれいに一台ずつ並べると、ニューヨークからL. Aまで48往復分の距離になるのだとか・・・。 5. iPad 2011年の発売から2億1100万個販売されたそうです。これを一つ一つ全部並べると地球一周分の距離になるそうです。 6. アングリ―バード 携帯やパソコンにダウロードして遊ぶアングリ―バードは世界で20億ダウンロードを記録したそう。 これは世界中の人口の30%がダウンロードしているのと同じなのだとか。 7. マイケル・ジャクソンのアルバム「スリラー」 1982年にマイケル・ジャクソンが発売してから、7000万枚を売り上げたスリラーのアルバム。 これは大ヒットを記録したOne Directionの最初のアルバムの売り上げの15倍だそうです。 8. ハリーポッター(本) 1997年に初めて出版されてから4億5000万冊も売れているそうです。これを分かり易くするならば、2013年に世界中で販売された本の数の約90%の冊数にあたるそうです。すごいですよね。 9. iPhone 2007年に発売されてから今までに売れたiPhoneの数は5億1600万個。これはヨーロッパ連合の地域に住む人の数より多いそうです。iPhoneがこの10個の中にランクインすることはなんとなく予想できましたよね。 10. ルービックキューブ 1980年に初めて発売されてから3億5000万個が売れたそう。しかも、この数字はルービックキューブ生みの親であるハンガリーの人口のなんと35倍にあたります。どれだけ世界中で流行っているかがよくわかりますよね。 以上が世界で最も売れているモノ10個でした!
(すぐに参ります。) I'll be with you in a moment. (すぐに参ります。) 電話応答 次に、電話応答で使える「お待ちください」の英語フレーズを紹介します。 Please hold the line for a moment. 英語"hold"にはたくさんの意味がありますが、ここでは「〜が持続する」「〜の状態のままである」といった意味で使っています。 "line"は「電話の回線」、"hold the line"で「電話を切らずに待つ」という意味です。 "for a moment"はすでに紹介しましたが、「わずかな間」という意味でしたね。 こちらは電話応答で保留にする時に使う定番表現なので、ぜひ覚えてくださいね。 A: Can I speak to Andrew? (アンドリューとお話ししたいのですが。) B: Yes, I'll put you through. Please hold the line for a moment. (はい、お繋ぎします。少々お待ちください。) ちなみに、この表現は"the line"や"for a moment"の部分を省略しても、同じニュアンスが表せます。気分によって使い分けてみてくださいね。 Please hold for a moment. (少々お待ちください。) Please hold. (少々お待ちください。) Could you please hold for a moment? 少々お待ちいただけますか? こちらも「〜が持続する」「〜の状態のままである」という意味の"hold"を使った英語表現です。 少し長いですが、"Could you please 〜? "「〜していただけますか?」を使うことで、より丁寧なニュアンスが出せますよ。 A: I'd like to make a reservation for tomorrow evening. Are you able to accommodate a party of 20 people? もう 少々 お待ち ください 英語版. (明日の夜の予約をしたいのですが。20人のグループでも大丈夫ですか?) B: Let me check with my manager. Could you please hold for a moment? (マネージャーに確認いたします。少々お待ちいただけますか?)
もう 少々 お待ち ください 英語 日本
例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン もう少しお待ちください の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 6 件 Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 原題:"THE YELLOW FACE" 邦題:『黄色な顔』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. 「お待ちください」は英語で?お客様を待たせる時のフレーズ12選! | 英トピ. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
もう 少々 お待ち ください 英語版
座ったままで しばらくお待ちください 例文帳に追加 Please remain seated and wait a while longer. - Weblio Email例文集 しばらく 電話を切らずに お待ち ください 。 例文帳に追加 Please hold the line a moment. - Tanaka Corpus まだ精査中ですので、 しばらくお待ちください 。 例文帳に追加 As the investigation is ongoing, I would like you to wait a while longer. - 金融庁 申し訳ありませんが、 しばらく お待ち 下さい。 例文帳に追加 I am terribly sorry, but please wait momentarily. - Weblio Email例文集 その商品を発送するまで しばらく お待ち 下さい。 例文帳に追加 Please wait a while until that product is shipped out. Please wait a little – 日本語への翻訳 – 英語の例文 | Reverso Context. - Weblio Email例文集 あなたはそのままの しばらく お待ち 下さい。 例文帳に追加 Please wait there for a while. - Weblio Email例文集 担当者に相談しますので しばらく お待ち 下さい 例文帳に追加 Please bear with me a moment while I consult the person in charge. - Eゲイト英和辞典 結果がわかり次第連絡します。暫く お待ち ください 。 例文帳に追加 After I know the results I will contact you, Please wait a moment. - Weblio Email例文集 下記の部品のそれぞれを削除する間, しばらくお待ちください 例文帳に追加 Please wait while each of the following components is removed. - 研究社 英和コンピューター用語辞典 まだ精査中ですので、 しばらくお待ちください 。 (他方)公表するかどうかは、まだ検討しているところです。 例文帳に追加 As the investigation is ongoing, I would like you to wait a while longer.
もう 少々 お待ち ください 英語 日
こちらは「接客/ビジネス」の見出しでも紹介しましたが、お客様に待ってもらう時に使える英語フレーズでしたね。 電話を保留にする時にも使えるとっても便利な表現です。 A: Hi there, I just dined at the restaurant and I might have forgotten my cellphone there. (ハイ、ついさっき食事をしたばかりなんですが、携帯電話を忘れたかもしれないんです。) B: Oh, I'll check with our servers. One moment, please. (従業員に確認します。少々お待ちください。) こんな風にも使えますよ。 Just a moment, please. (少々お待ちください。) メール 最後に、ビジネスメールで相手をお待たせする事を伝える英語フレーズを紹介します。 Would it be possible for you to wait by the end of this week? もう 少々 お待ち ください 英語 日本. 今週末まで、お待ちいただけますでしょうか? "Would it be possible for you to 〜? "は「〜することが可能でしょうか?」というニュアンスで、丁寧にお願いしたい時に使えるフレーズです。 "by"は「〜までに」という意味の英語で、期限を表すことができるので、"wait by the end of this week"で「今週末まで待つ」となります。 We're afraid to inform you that we're unable to ship your order on time due to an issue with our production. Would it be possible for you to wait by the end of this week? (残念ながら、生産過程に問題が生じ、御社の発注分を予定通りに出荷することができません。今週末まで、お待ちいただけますでしょうか?) Thank you for your patience. "patience"は英語で「我慢」「忍耐強さ」といった意味です。 相手が辛抱強く待ってくれることを感謝するニュアンスがあって、相手を待たせる時に使える表現になります。 ちなみに、お客様を待たせた後に"Thank you for your patience.
2019/01/21 お客様に呼び止められたけどすぐに対応できない時や、電話を取り次ぐために保留にする時など、お仕事している時によく使う言葉といえば「お待ちください」ですよね。 この表現、英語でなんて言うのかご存知ですか? 今回は、3つのシチュエーションで使える「お待ちください」の英語フレーズを紹介していきます。 接客/ビジネス まずは、カフェやレストランで接客する時や、ホテルや会社の受付などビジネスシーンでお客様をお待たせする時に使える英語フレーズを紹介します。 Please give me a moment. 少々お待ちください。 "a moment"は英語で「一瞬」「瞬間」という意味です。 フレーズを直訳すると「一瞬を私にください」となり、「少々お待ちください」というニュアンスで使います。お客様に待ってもらう時の定番の表現ですよ。 A: I have a reservation at 7:00pm. My name is Jimmy. (7時に予約したんですが。ジミーと言います。) B: Please give me a moment. (少々お待ちください。) 「少しの」という意味の"a few"を付けて、"a few moments"と言うこともあるので、一緒に覚えてしまいましょう。その場合は複数形の"moments"になります。 Please give me a few moments. (少々お待ちください。) One moment, please. こちらも「一瞬」「瞬間」という意味の"moment"を使った定番の英語フレーズです。 とても短くてシンプルな言い方ですが、お客様に対して使える丁寧な表現になります。 A: Can we order now? (注文してもいいですか?) B: One moment, please. I'll be back shortly. (少々お待ちください。すぐに戻ります。) 他にも、「〜だけ」という意味の英語"just"を使ってこんな風にも使えますよ。 Just a moment, please. (少々お待ちください。) Can you please wait for a moment? 少々お待ちいただけますでしょうか? もう 少々 お待ち ください 英語 日. "wait"は「待つ」、"for a moment"は「わずかな間」という意味の英語です。 "Can you 〜?