もしも 日本 に バイオ ハザード が 起こっ たら: 【いってみます And ぜひいってみてください】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | Hinative
もしも、日本でバイオハザードが起きたらどう対処しますか? 映画のようにウィルスが原因で人々がゾンビ化して渋谷や新宿で大量発生したら政府はどう対処しますか? そもそも、憲法でゾン ビ化したとしても人権があり攻撃が出来ますか? また日本には自衛隊にグリーベレーやシールズのような緊急時に対処する特殊部隊はありますか?あと日米安全保障条約があり在日米軍基地もありますから米軍と自衛隊は共同で行動しますか? たくさん聞いてしまいましたが よろしくお願いします。 バイオハザードやっててふと気になったので ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました バイオハザードという言葉はなんらかの病原菌が病院や研究所等から漏出した病原菌災害等の状態を指す言葉です。 ゾンビ化する事ではありません。 今回の質問を人が疫病によりゾンビ化して人を襲う事態として回答します。 僕が思うに、政府の対応はいくつかのフェーズに分けられると思います。 まず、疫病発生フェーズ。 この段階の対応は感染者の隔離とウィルス研究となるのが妥当です。 次に、感染拡大フェーズ。 こうなれば非感染者保護の為、避難指示が出される可能性が高いと思います。 避難場所を防衛するために警察等に防衛を指示するでしょう。 しかし、あくまで施設を防衛するのが基本ですから正当防衛に当たる防衛方法になると思います。 最後に、研究終了フェーズ。 ウィルス研究が終了し、治療法が確立されるかどうかで対応が変わると思います。 治療法が確立された場合は捕獲作戦、確立されなければ掃討作戦が展開されるでしょう。 ゾンビの人権はこの段階で決まると思います。 治療法があれば生存者と見なされ、治療法が無ければ死者と判断されると思います。 もし、掃討作戦が展開されれば火器の使用も可能になるでしょう。 これはあくまで僕個人の見解ですからね? 【 if 】みんなが大好きな、もしものオハナシ「ゾンビアウトブレイク」編 Level 1 | サバイバルゲームフィールド ASOBIBA. 次に即応部隊に関してです。 自衛隊には陸上自衛隊所属防衛大臣直轄の中央即応集団があります。 この部隊は、海外派遣や対テロ事案等に対応するために最近創設された部隊です。 中央即応集団という枠組みの中に第一空挺団や特殊作戦群、中央特殊武器防護隊等の部隊が配置されています。 この中央即応集団はあくまで暫定的な部隊配置で、今後は陸上総隊の隷下に入る事が検討されています。 2人 がナイス!しています
- 【 if 】みんなが大好きな、もしものオハナシ「ゾンビアウトブレイク」編 Level 1 | サバイバルゲームフィールド ASOBIBA
- もしも、日本でバイオハザードが起きたらどう対処しますか?映画のようにウィルス... - Yahoo!知恵袋
- 行ってみてください英語で
- 行っ て みて ください 英語版
【 If 】みんなが大好きな、もしものオハナシ「ゾンビアウトブレイク」編 Level 1 | サバイバルゲームフィールド Asobiba
【答え】 ビールを染み込ませたハンカチの端を、瓶の口から少し出るような状態にして詰め、ライターで火を付けたらゾンビに向かって投げる。 【解説】 「ライターで攻撃する」、「ビール瓶で殴る」といったアイデアはすぐに思いつくかもしれません。しかしライターはゾンビを燃やすには火力が弱く、ビール瓶も払いのけられてしまえば一環の終わり。 そこで十分な火力を得るためにハンカチにアルコール分を染み込ませ、瓶に詰めた状態で点火。すぐにゾンビに向かって投げつけて店の外へ逃げるのが最適です。 ビンの割れる音、燃え移った火にゾンビの意識が向くことでわずかでも時間を稼げることでしょう。 出典: 乙一の作品 『カー・オブ・ザ・デッド』 ではゾンビ化したかつての同級生2人に主人公、日比谷が襲われますが、車の給油口から垂らした布にライターで火を点け、車ごと爆発させる形で退治します。 【第2問】 なんとかバーから脱出したあなた。ゾンビから見つかることのないよう、物陰に隠れながら進みますが、 「いざという時のためにも、武器が必要だ」 と考えます。 では、以下の4つのうち、今あなたが置かれている状況で最も武器に適しているものはどれでしょう。 A. バール B. 斧 C. 弓矢 D. もしも、日本でバイオハザードが起きたらどう対処しますか?映画のようにウィルス... - Yahoo!知恵袋. バット 【答え】 A. バール 対ゾンビ用の武器で大切なのは、「取り扱いが簡単か」、「すぐに手に入るか」、「耐久性」。 ゾンビ映画などではチェーンソーやショットガンを手にゾンビに立ち向かうことが多いものの、あれはあくまでも慣れているからこそできる芸当です。実際に今あなたがチェーンソーやショットガンを手渡されたところで、十分に扱うことはできないかもしれません。また、一般の家庭にはまず置いてあることはないでしょう。 その点、バールは軽量で振り回しやすく、工具として置いている家庭も珍しくありません。先が尖っているため攻撃力も備えており、耐久性も十分です。 【その他の選択肢】 B.
もしも、日本でバイオハザードが起きたらどう対処しますか?映画のようにウィルス... - Yahoo!知恵袋
謎の力で蘇り、生きた人肉を喰らおうと歩き回る死体……そう、 "ゾンビ" 。皆さんもアメリカのドラマ『ウォーキング・デッド』や、ハリウッドで実写映画化もされたゲーム『バイオハザード』などをはじめとするゾンビ作品を目にしたことがあるかもしれません。 ゾンビはそのグロテスクな見た目やのろのろとした動きから、あまり大衆的な人気を得られるものではありませんでした。しかし昨今、ハロウィンの時には、「グロかわいい」ゾンビメイクをした女性たちが街を闊歩。インスタ映えする写真を撮るのに躍起になり、ユニバーサル・スタジオ・ジャパンのゾンビイベントではイケメンゾンビを追いかける事態が起こっています。 こうして女性にも受け入れられるようになったゾンビですが、本来ならば恐ろしい存在であることは言うまでもありません。一度襲われれば身体を貪り尽くされ、自分自身も同じゾンビとして意思を失ったまま徘徊する……そんなゾンビがある日突然現れたら、私たちはどのように生き延びればいいのでしょうか。 今回P+D MAGAZINEでは、 ゾンビをテーマにした作品をもとに、「ゾンビが現れた世界で生き残るための方法」をクイズ形式で出題。 正答数をもとに、あなたが未曾有の事態に陥った世界でも生還できるか、その「生存率」を確かめることができます。 では、早速ゾンビ作品から学ぶサバイバル術クイズを始めましょう! 【答え方】 ゾンビに関する問題を5問出題します。答えを思いついたら、「クリックして解答をチェック!」ボタンから解答と解説をチェックしてください。 【前提条件】 ・謎のウイルスをきっかけに、ゾンビが発生した。 ・ゾンビに噛まれると感染。やがて理性を失い、ゾンビと化す。 ・ゾンビは走らない。 ・対抗策は「脳の破壊」のみ。 【第1問】 あなたが街角のバーでお酒を飲んでいると、突如窓が割れてゾンビが店内になだれ込んできました。たちまちバーは大パニックになりますが、幸運にも隅の座席に通され、即座に身を隠したあなたはゾンビたちから気づかれていません。 あなたが意を決して出口に向かおうとするも、物音に気がついたゾンビたちがやってきます。万事休すと思った矢先、あなたは近くのテーブルに以下のものが置いてあることに気がつきます。これらを使い、ゾンビに対抗できる手段を答えなさい。 ・ライター ・ハンカチ ・飲み残しのビール ・ビール瓶 クリックして解答をチェック!
サプリメントを飲む B. 家庭菜園で採れた野菜を食べる C. 雨水をろ過、煮沸してから飲む D. 乾パンを多めに備蓄しておく 【答え】 D. 乾パンを多めに備蓄しておく 防災時の食料としてもお馴染みの乾パン。多めに買っておくことで安心できるかもしれませんが、いざ必要となった時に毎日食べることを考えてみてください。 「今日も乾パンか……」と飽きが来てしまうのではないでしょうか。 過酷な生活を送らなければいけなくなった状況で、食は貴重な楽しみのひとつ。普段と同じまでのものとは言わずとも、少しでも美味しいもの、違うものを食べられるよう備蓄しておくものを考えておくことが大切です。 A. サプリメントを飲む:人間の身体はビタミンが不足すると、免疫力の低下を始めとする症状が起こります。 ゾンビの脅威も恐ろしいですが、ビタミン不足により起こる諸症状も無視できません。 そのため、サプリメントなどをもとに栄養不足を補うことも大切です。 B. 家庭菜園で採れた野菜を食べる: 貴重な食料を得られると同時に、汗を流すことで気晴らしになる点でも魅力的。 いつ何が起こるかわからない時代だからこそ、あなたも早速始めてみてはいかがでしょうか。 C. 雨水をろ過、煮沸してから飲む:天の恵みでもある雨ですが、そのまま溜めて飲むのは危険です。アウトドア用の浄水器を使い、ろ過したうえで煮沸してから飲むことを心がけましょう。 ゾンビにより崩壊した世界で、学校で寝泊まりしながら生き延びようとする女子高生たちの姿を描いた漫画、 『がっこうぐらし!』 では屋上の菜園で野菜を作るほか、備蓄品をやりくりして毎日食事の内容を変えるような工夫がされています。 生きるうえで欠かせない食事を重要視しているからこそ、ゾンビだらけの世界を生き抜く力を得られているのでしょう。 【第4問】 食料や水をもとに、数週間を耐えしのぐあなた。どうやらワクチンの開発が済み、3日後にでも救援物資とともに普及されることがわかりました。しかし、備蓄も底を尽きかけているため、いつまでも家にいるわけにもいきません。安全な場所まで移動することが望ましいようです。恐る恐る家を出たあなたは、自宅近くで幸運にも乗り物を4つ見つけました。以下の乗り物の中から、ゾンビが未だ徘徊する状況下で、乗るのに最も適している選択肢を選びなさい。 A. 自動車 B. トラック C. 自転車 D. バス 【答え】 C. 自転車 自転車のメリットといえば、 燃料を必要とせず、静かに移動できる点。 マウンテンバイクであれば、長距離でも疲労も溜まりません。 A.
(+ゲームをするために) なんですが 答えはto play video gamesなんですが playing video gamesでは不正解なのでしょうか? また、gamesと複数形になっているのは 特定のゲームに絞られていないからですか? それともSheが第三者だからですか? よく分かりません、教えてくださる方、宜しくお願いします<(_ _)> 英語 in the streetとon the streetはどちらが正しいのでしょうか? 英語 英語表現です。①でなく、④の理由を教えてください。よろしくお願いします! 英語 もっと見る
行ってみてください英語で
「ぜひ行ってみてください。」はYou should go there too. でいいですか? 1人 が共感しています You should go there too. でいいですよ。 「too」がついているのは、「自分がそこに行った」という会話のあとで「あなた "も" ぜひ」といういう意味なのでしょう。「You should go there too」、よく言いますよ。 もちろん、「too」なしで、「You should go there」とも言えます。 1人 がナイス!しています その他の回答(1件) 何故、too が付いているんでしょう? I recommend you to visit there. って云うのも、 押しつけがましくなくて良いと思いますが・・・・?
行っ て みて ください 英語版
ある場所をいくつか紹介してからの一言です。 「皆さんも是非行ってみてはいかがでしょうか?」というニュアンスでokです! よろしくお願いいたします。 MIHOさん 2017/01/11 09:20 2017/03/09 15:09 回答 You should go there. shouldは意外かもしれませんが、「丁寧さ・やわらかさ」を演出します。何か勧めるときに使いやすいです。You should watch this movie. 「この映画、観た方がいいよ」 2017/01/12 16:20 I highly recommend you to go to those places. に行ってみて – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. 「是非~して」は「highly reccomend you to do(~するのを強くおすすめする)」を使って表現できます。 2017/12/26 14:32 Why don't you go there? 1)should の代わりにmustもよく使われますが、「是非行ってみてはいかがでしょうか」と少しソフトなニュアンスですと、shouldがより適しているかもしれません。mustですと「行かなきゃ損するよ」というような熱い想いが加わります。 2)why don't you~? は「~してはどうですか?」という提案に用いられます。 参考にしていただければ幸いです。 2017/03/09 16:03 You must go there. You must visit those places. 強制的なニュアンスを持つmustを勧誘表現として使うことも実はよくあります。 おいしい食べ物を指して You must try this. 「ぜひ食べてみてよ(おいしいから)」とか 面白い映画を観て You must see that movie. 「あの映画絶対見るべきだよ(面白いから)」 のように使うことは日常的によくあります。 ご紹介の二つの文もそうした勧誘の使い方のmustです。 mustは話し手の確信度合いが極めて高いことを伝えますから、 間違いなくおいしい・面白い、だから「~すべき」のニュアンスを生み、 「ぜひ~して欲しい」「絶対~すべきだ」のように、強くおススメする文脈にぴったり当てはまるわけです。 ご参考になれば幸いです。 2021/04/27 20:55 I hope you visit.
って言ってね。そん時に自分の頭の中に「えっと、ほなどないしよ」って訳がポンって出てきて、そうか~shouldってカジュアル部門が大活躍してんねんな、て。 ガルたち) ママってちょいちょい変なことに感動したり、衝撃受けたりするよね オカン) あの当時のオカンにとって「英語」とは「受験英語」が全てやったのよ。それが後々会話で邪魔してくるとか、あの頃は1ミリも思ってなかったのよね~。 ガル子) 他にもさ言い方はあるけど、you shouldは便利だし、発音もベロどっかにくっつけたりとかなんとか考えなくていいから使いやすそうでしょ? という訳で今日はここまで~ この英語どういう意味? これ英語でなんていう? などご質問がありましたら、コメント欄に書き込んでください。ガルたちが日常ではこう使ってたよ~って感じでお答えいたします! 行ってみてください英語で. それではよい週末を! ランキングに参加中!押してって~ 使って食べてよかったモノをルームに載せてます Boiの部屋覗きにきてね。 このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで ココを押したらこのブログフォローできちゃう *** 今日もお読みいただきありがとうございました Boi