あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語の, 生活 習慣 病 と は わかり やすく
英語で、「あなたとあなたの家族がいつも幸せなことを を心から祈ってます」は Wishing you and your family always happiness from my heart. で合っていますでしょうか? あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英. よろしくお願いいたします。 他に似ている文章で英語でご存知なのがありましたら 教えたていただけますでしょうか? よろしくお願いいたします。 英語 ・ 9, 982 閲覧 ・ xmlns="> 50 It's my sincere hope that you and your family are always happy. こういう場合wish よりhope を使った方が良いと思います。文頭のIt's my sincere hope that 〜で〜を心から望むといった意味になります。 どうぞ参考までに。 2人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント Sincere は知りませんでした。 とても参考になり、ぜひ使わせていただきます! お礼日時: 2011/1/29 1:22
- あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語の
- あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語 日本
- あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英
- 生活習慣病とは? 予防・改善方法や病気の種類を学ぶ | 保険テラス | 保険テラス
あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語の
質問日時: 2002/08/24 16:07 回答数: 5 件 「私は誰よりもあなたの幸せを願っています」 という文を英語に訳したいのですが・・・。 直訳でなくて同じような意味の文でかまいません。 好きな人の誕生日に送ろうと思っているメッセージ なのですが、他にもいいメッセージや、自分がもらって うれしい、うれしかったメッセージなどありましたら 教えて下さい! No. 3 ベストアンサー ロマンチックで良いですね. たまには、こういう質問もいいですね. ここでは、あまりにも、訳して! って、自分なりの訳も出さないで、他力本願の宿題用家庭教師を探しているような人が結構います. 普通、そういう人には、回答出していません. (笑) 自分なりの 英訳です. "I'm always hoping for your happiness more than anybody else is. ' "I wish your everlasting happiness more than anybody else does. ' 位かな. あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語の. もう少し、ロマンチックになりたい? (笑) 次のようなメールが来たら、へなへなになっちゃう. You mean so much to me. It's hard for me to find the words, to say how much I care. But I hope you know that in my heart, the feeling's always there. My happiness will never come without yours. I miss you dearly. 言ってくれる人探してます! なんてね。 1 件 この回答へのお礼 回答ありがとうございます! ロマンチックですか(^^) そうですねー、我ながら ロマンチックな事してるかも・・・ 書いて下さった文章、超ロマンチックですね! 私も、こんなメッセージもらったらメロメロになるでしょう。 しかし彼は英語わからない人なのでこんな長文理解できない ことでしょう(^^;) 今回は自分の気持ちを暗に伝えたい・・・と思いまして。 たまにはこんなのもいいかな?なんて。 外国人の彼氏ができたら使わせてもらいます!! お礼日時:2002/08/25 00:08 No.
あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語 日本
5 回答者: aina-haina 回答日時: 2002/08/25 02:06 No one can wish your happiness more than I do. 誰も私の気持ちにはかなわない!!という雰囲気を出してみたのですが、いかがですか? 0 情熱的ですね~。ちょっと鈍感気味の彼には このくらい積極的な事を言ったほうが いいのかも・・・? お礼日時:2002/08/25 15:59 No. 4 mikedon 回答日時: 2002/08/25 01:28 こんにちは。 ロマンティックさには欠けますがちょっと堅めの大袈裟バージョンで… I may be the only one person who most hopes your happiness in this world. >自分がもらってうれしかったメッセージなどありましたら教えて下さい! …内緒(^^)… こういう言い方も良いですね! あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英語 日本. 「ただ一人の人」ってことですよねー。 大げさに言ってみるのもいいかもですね。 お礼日時:2002/08/25 15:57 No. 2 kemperoad 回答日時: 2002/08/24 17:57 イギリスからです。 誰よりも、ということを実は英語では言わないとおもうのです。I wish you every happiness または、I wish you a lot of happiness でしょう。 つまり、誰よりもというところに強調をもっていくことよりも、本当にあなたの幸せをねがっていますよ、というセンスを英語では強調するということでしょうか。 このように、日本文から直接英訳するととんでもない文章になりよくイギリス人の夫に笑われます@^^@ ほかに?You are my sunshineとか? ごめんなさーい! ほかにいいメッセージといってもいま朝起きたところで、どうも想像できませんが、(笑)夫がカードなどでいつも書いてくれる、 この回答へのお礼 回答ありがとうござます! なるほど、やはり英語的な感覚では少し違うのですね。 今回は日本人にあげようと思っているのですが、参考に なりました。多分彼は英語なんてわからないと思うの ですが、日本語だとちょっと直接すぎて恥ずかしいので 英語で・・・と思いお尋ねしました。 イギリスに住んでらっしゃるのですね。しかもご主人が イギリス人なんて!うらやましいです。私も2回イギリスに 行ったことがあり、いつか住めたらいいなぁと思っております。 ご主人がカードに書いて下さる言葉、よろしかったら 教えてください(^^) お礼日時:2002/08/25 00:03 こんにちは(^0^)/ 「I am hoping for your happiness more than anyone.
あなた の 幸せ を 願っ てい ます 英
Conyac で依頼された翻訳結果を公開 翻訳依頼文 ・あなたとあなたのご家族の健康と幸せを祈ります。 ・これからもビジネスを一緒に頑張っていきましょう。 ・今日は楽しい食事のひと時を持てて大変嬉しかったです。 ・わざわざ主人の墓参りに来てくださってありがとうございます。 ・彼もあなたが来てくれて大変喜んでいることでしょう。 ・これはあなたの奥様へのプレゼントです。 ・私は輸入ビジネスをしていたので、バッグや財布を輸入していました。 sujiko さんによる翻訳 I wish good health and happiness of you and your family. Let's continue the business together from now. I am happy that I had a good time of wonderful meal today. Thank you for visiting the graveyard of my husband. He must be very happy that you came. 英語で、「あなたとあなたの家族がいつも幸せなことをを心から祈ってま... - Yahoo!知恵袋. This is a present for your wife. I was engaged in export where I exported bags and purses. 相談する Conyac で翻訳した結果 依頼文字数 185文字 翻訳言語 日本語 → 英語 金額 (スタンダード依頼の場合) 1, 665円 翻訳時間 12分 フリーランサー Starter IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40... 相談する
気を落とさないでください。。私はあなたの家族の幸せを願っています。 0 /5000 ソース言語: - ターゲット言語: 結果 ( 英語) 1: [コピー] コピーしました! : Please do not mind.. I hope the happiness of your family. 翻訳されて、しばらくお待ちください.. 結果 ( 英語) 2: [コピー] コピーしました! Take heart. I hope your family happiness. 結果 ( 英語) 3: [コピー] コピーしました! Please don't be discouraged.. I pray for the happiness of your family.
もしくは毎日のストレスをお酒を飲むことで発散していたり、切り替えたりしている人もいるかもしれません。 しかし、大酒を飲むことは様々な疾病を誘発する原因であることも否定できない事実です。 そこで、毎日お酒を飲む方は、 1日20g (日本酒に換算すると一合程度)を目安 に楽しむのがオススメです。 このように身近で少し意識すると変えられる生活習慣はたくさんあります。 生活習慣病予防とは新しい生活を継続して、習慣化しましょう。 自分が取り組みやすい方法で、身近なところから生活習慣病予防を始めてみましょう。 そして無理なく継続することが大切です。 新しい生活習慣病?メタボリックシンドロームとは? メタボリックシンドロームという言葉を知っていますか? テレビ放送や健康診断などで、聞いたことがある方も多いのではないでしょうか?
生活習慣病とは? 予防・改善方法や病気の種類を学ぶ | 保険テラス | 保険テラス
長寿大国の日本。厚生省がまとめた「 平成29年簡易生命表 」によれば、2017年の日本人の平均寿命は女性が87. 26歳、男性が81. 生活習慣病とは? 予防・改善方法や病気の種類を学ぶ | 保険テラス | 保険テラス. 09歳となり、それぞれ過去最高を更新しました。 国際的にみると、女性の平均寿命の長さは世界2位、男性は3位です。 日本人の3分の2の人が生活習慣病で亡くなっており、厚生省の「 平成29年(2017)人口動態統計(確定数)の概況 」によれば、中でも三大疾病と呼ばれている「がん・急性心筋梗塞・脳卒中」で2017年度に亡くなった人の割合は全ての死因のうち51. 4%を占めています。 これらは普段の生活習慣が原因で病気が発症したり進行すると考えられており、偏った食生活や運動不足、ストレス、過剰な飲酒や喫煙など毎日の積み重ねによって引き起こされます。 困ったことに自覚症状がなく、長い長い年月を経てから病状が現れるのも特徴です。 そこで今回の記事では生活習慣病の原因と予防法についてお伝えしたいと思います。 生活習慣病は多くが予防できるものですので、普段の生活習慣に心当たりのある方はぜひ最後までお読み頂いて、自身の生活習慣改善にお役立て下さい。 The following two tabs change content below. この記事を書いた人 最新の記事 私たちは、お客様のお金の問題を解決し、将来の安心を確保する方法を追求する集団です。メンバーは公認会計士、税理士、MBA、中小企業診断士、CFP、宅地建物取引士、相続診断士、住宅ローンアドバイザー等の資格を持っており、いずれも現場を3年以上経験している者のみで運営しています。 はじめに:生活習慣病とは? 生活習慣病とは厚生労働省によると生活習慣が原因で起こる疾患の総称。重篤な疾患の要因となり、食事や運動・喫煙・飲酒・ストレスなどの生活習慣が深く関与し、発症の原因となる疾患の総称です。 生活習慣病は多岐にわたりますが、大きく分けると7つに分類されます。 がん 糖尿病 脳卒中 心臓病 脂質異常症 高血圧 肥満 生活習慣病は普段の生活習慣が病気の原因となるため、多くの病気は未然に防ぐことができます。健康的な生活を送り、病気にならないことが良いことですが、生活習慣病になってしまったら治療を行いましょう。 これから病気になる前に知っておきたい原因と予防法をお伝えしていきますので是非参考にしてください。 1.