よろしく お願い し ます 韓国国际: 韓国語 母音 子音 覚え方
(プタックテゥリョド テルカヨ) 礼儀をわきまえてお願いするとき言う韓国語です。 드리다 (ドゥリダ)という言葉は「申し上げる」という意味を持つ尊敬語で、相手に丁寧にお願いするときに、 부탁 (プタック)と一緒につけて使われています。 年上の方に、丁重にお願いすることがあったらこのように言ってみて下さい。 A:" 선생님, 추천서 부탁드려도 될까요 ? (ソンセンニム、チュチョンソ プタックテゥリョド テルカヨ)" B:" 당연히 써 줘야지. (タンヨニ ソ ジョヤジ)" A:先生、推薦状、お願いできますか? B:当然書いてあげるよ 仕事を頼む時 맡기겠습니다(マッキゲッスムニダ) 맡기다 (マッキダ)という言葉を敬語にしたもので、「任せる」「預ける」の意味を持ち、主に仕事を頼むときに使われています。 ただし、 부탁합니다 (プタッカムニダ)より命令を込めた意味が強いため、日常会話ではあまり使われません。 A:" 그 일은 제가 하겠습니다. (ク イルン チェガ ハゲッスムニダ. )" B:" 그렇게까지 말씀하신다면, 이 일은 맡기겠습니다. 韓国語でよろしくお願いします!ビジネスでそのまま使える挨拶フレーズ15選! | Fun!Fun!Korea!. (クロッケカジ マルスンマシンダミョン、イ イルン マッキゲッスムニダ)" A:その仕事は私がやります。 B:そこまでおっしゃるなら、この仕事はお願いします 今後もお願いしたいとき 앞으로도 신세 지겠습니다(アプロド シンセ ジゲッスムニダ) 直訳すると、 앞으로도 (アプロド)は「これからも」を、 신세 지다 (シンセジダ)は「お世話になる」を意味、「これからもお世話になります」という意味になります。 今後も会うことのある人に対して言う表現で、「お世話になります」の部分は 잘 부탁합니다 (チャル ブ タッカムニダ)と変えても大丈夫です。 長く付き合いたい人に対して、お願いすることがある時に使ってみてください。 A:" 앞으로도 종종 신세 지겠습니다. (アプロド ジョンジョン シンセ ジゲッスムニダ)" B:" 편하게 있으셔도 되요. 언제나 환영합니다. (ピョナゲ イスショド デヨ. オンジェナ ファンヨンハムニダ)" A:これからもいろいろとお世話になります。 B:気楽にいても大丈夫ですよ。いつでも歓迎します 何かをしてもらいたい時 해 주세요(ヘ ジュセヨ) 直訳すると、~ 해 (ヘ)は「~をして」を、 주세요 (ジュセヨ)は「ください」を意味し、「〜してください」という意味になります。 具体的なお願いをするときによく使う表現で、「あれにしてください」や「期待してください」など、使えるシチュエーションがたくさんあるため、ぜひ覚えておきたいフレーズです。 A:" 어서오세요!
- よろしく お願い し ます 韓国广播
- よろしく お願い し ます 韓国务院
- よろしく お願い し ます 韓国经济
- よろしく お願い し ます 韓国际娱
- ハングル文字を覚えるコツ5選【アプリも紹介】 | かんたの〈韓国たのしい〉
- 【韓国語初心者】母音@1日目(基本母音)独学!1日10分ハングル勉強│こりすた@ともまま
- 【韓国語講座#1】ハングルの仕組み、子音19個全て覚えられる!【入門編】覚え方のポイントや発音のコツ詳しく解説! - YouTube
よろしく お願い し ます 韓国广播
バン先生 本日はベトナム語で『よろしくお願いします」はどう言えばいいのかについてシェアしていきたいと思います。 ベトナム語で『よろしくお願いします』はなんて言えばいいのか、みなさんご存知でしょうか?日本語の『よろしくお願いします』は大変便利な言葉です。ビジネスシーンでもプライベートなシーンでも、自己紹介として使うことができる定番のフレーズですよね。 本日は、そんな『よろしくお願いします』をベトナム語でどう言うのかについて、シェアしていきたいと思います。 ・ベトナム語で『よろしくお願いします』はどう言うの? ・場面やシチュエーションで使い分ける『よろしくお願いします』の言い方 目次 ベトナム語には『よろしくお願いします』にあたる言葉はない いきなり結論を言ってしまうと、残念ながら、ベトナム語には『よろしくお願いします』を直接表す、便利な表現はありません。そのため、その時の場面・シチュエーションにあわせて最適な表現を使っていくというイメージになります。これは英語などと同じ考え方になります。 シーン別で使える、ベトナム語で言う『よろしくお願いします』 初対面 Chào bạn (こんにちは!) 挨拶をする時の定番不レースである" chào"には、「よろしくね」という意味のニュアンスが含まれています。そのため、初対面の相手に対して「よろしく」という気持ちを伝える時などに使えるフレーズです。 Rất vui được gặp bạn. (あなたに会えてとても嬉しいです) こちらはビジネスシーンなど、フォーマルな場でも使えるフレーズです。日本語で言うと「あなたに会えてとても嬉しいです」という意味になります。ビジネスシーンなどで初めて会う相手に対して言うことで、相手に対して会えて嬉しいということを伝えることができますので、これも「よろしくお願いします」という意味として使うことができるフレーズです。 頼み事 Nhờ em ché! よろしく お願い し ます 韓国务院. (頼むね!) 友人や家族など、誰に対しても使うことができるフレーズです。人に対して頼み事をしたい時などに使われます。 "em"の部分の人称代名詞を他の言葉に変えることで、誰に対しても使うことができる汎用性の高いフレーズです。 ビジネスの場など、少し丁寧に言いたい場合は以下のようにしてみましょう。 Rất mông được sữ giúp đõ cua chị (よろしくお願いいたします) " Rất mông"は「とても望む」という丁寧な言い方になりますので、ビジネスの場などで、相手に対して丁寧に「頼みました」というニュアンスを込めて「よろしくお願いします」という際に使えるフレーズです。ビジネスシーンの打ち合わせの初めの挨拶、最後の挨拶として使われることも多いです。ただ、このままだと少々硬い表現になってしまいますので、 Rất vúi được sữ giúp đõ cua chị nhé!
よろしく お願い し ます 韓国务院
앞으로 잘 부탁합니다. / アップロ チャル プッタッカムニダ / 今後(これから)よろしくお願いします。 日本語で「よろしくお願いします」と言う時に「今後」や「これから」と一緒に使うことが多いと思います。それらの意味の韓国語は「앞으로(アップロ)」です。「今後とも」と言いたい時は「도(ド)」をつけて「앞으로도(アップロド)」と言えばOKです。 7. 저야말로 잘 부탁합니다. / チョヤマルロ チャル プッタッカムニダ / こちらこそ(私の方こそ)よろしくお願いします。 挨拶や自己紹介の場面で相手から先に「よろしくお願いします」と言われた時、「こちらこそ」「私の方こそ」と付け加えますよね。韓国語では「저야말로(チョヤマルロ)」をつければ同じ意味になります。 8. 우리 딸 잘 부탁해요. / ウリ タル チャル プッタッケヨ / 私の娘をよろしくね。 結婚する際、主に新婦の親から新郎に対して使われます。「우리(ウリ)」が「私たち(の)」、「딸(タル)」が「娘」という意味です。他にも、例えば友人の家に娘が泊まるなどのシーンでも使えます。もちろん「딸(タル)」を息子という意味の「아들(アドゥル)」に変えても使えますよ。 9. 친하게 지내자. / チナゲ チネジャ / (「仲良くしようね」の意味の)よろしく。 新しい仲間ができた時に「よろしく」と挨拶することがありますよね。この「よろしく」は「仲良くしよう」という意味が込められています。こういう場面では「친하게 지내자(チナゲ チネジャ)」と言ってみましょう。「친하게(チナゲ)」で「親しく」、「지내자(チネジャ)」で「過ごそう」で「親しく過ごそう」という意味です。 10. ベトナム語で『よろしくお願いします』はどう言うの? | ベトナム語翻訳・通訳のVJコネクト(VJ-connect). 우리 같이 열심히 하자. / ウリ カッチ ヨルシミ ハジャ / (「一緒に頑張ろうね」の意味の)よろしく。 会社やスポーツの場面で同じチームの仲間に「よろしく」と挨拶することはありませんか。この「よろしく」は「一緒に頑張ろう」という意味を含んでいます。この場合は「우리 같이 열심히 하자(ウリ カッチ ヨルシミ ハジャ)」と言うことができます。「우리(ウリ)」は「私たち」、「같이(カッチ)」は「一緒に」、「열심히(ヨルシミ)」は「一生懸命」、「하자(ハジャ)」は「しよう」で「私たち一緒に頑張ろう」という意味になります。 11. 반갑다. / パンガプタ / (初対面の人に)よろしく。 韓国語で初対面の友達や年下の人と挨拶をする場面において「○○라고 해.
よろしく お願い し ます 韓国经济
日本語では様々な場面で「よろしくお願いしいます」という単語が使われますよね。それは韓国語でも同じです。特に韓国は儒教の考えが文化に根強く残っている国です。目上の人や年上の人と話す時の敬語が重要視されるので「よろしくお願いします」は必ず知っておきたいフレーズのひとつです。 ところが日本語と韓国語では使い方が少し異なっているので注意が必要です。今回は、韓国在住の筆者が韓国語の「よろしくお願いします」を場面別に紹介します。 1. 잘 부탁합니다. / チャル プッタッカムニダ / よろしくお願いします。 韓国語の「よろしくお願いします」の中で一番耳にするフレーズです。「〇〇といいます。よろしくお願いします」など、主に初対面の挨拶の場面で使われます。 「부탁(プッタッ)」は願うや依頼の意味があり、これに「します」という意味の「합니다(ハムニダ)」をつけたものです。「잘(チャル)」をつけるとさらに丁寧な意味となります。迷った時はこの言い方の「よろしくお願いします」を使えば失礼な場面はほとんどないはずです。 2. 잘 부탁해요. / チャル プッタッケヨ / よろしくお願いします。 カジュアルな場面で使う「よろしくお願いします」です。例えば親しい年上の友人や、職場なら同じぐらいの肩書きの同僚や後輩に対して使えます。少し命令の意味も含まれるので目上の人には絶対に使ってはいけません。 3. よろしく お願い し ます 韓国经济. 잘 부탁드리겠습니다. / チャル プッタッドゥリゲッスムニダ / よろしくお願いします。 一番丁寧な「よろしくお願いします」です。「드리다(ドゥリダ)」が「申し上げる」という丁寧語で直訳すると「よろしくお願い申し上げます」。そこに意志の「겠(ケッ)」をつけるとさらに丁寧になります。目上の人やビジネスシーンではこのフレーズを使いましょう。「잘 부탁 드립니다(チャル プッタッドゥリムニダ)」でもOKです。 4. 잘 부탁해. / チャル プッタッケ / よろしくお願い。 「잘 부탁해요(チャル プッタッケヨ)」よりさらにカジュアルな表現です。「お願いね!」というニュアンスで、親しい友人や後輩、恋人などに使う반말(パンマル/タメ口)の表現です。こちらも目上の人には絶対に使わないようにしましょう。 5. 제발 부탁이야. / チェバル プッタギヤ / どうかお願い。 「부탁이야(プッタギヤ)」も「お願い」という意味のカジュアルなフレーズです。何かを依頼する場面で使われます。「どうか」という意味の「제발(チェバル)」を一緒に使うことでより強調されます。 6.
よろしく お願い し ます 韓国际娱
(よろしくお願いします) のように、文末に"nhé"を入れることで、親しみを込めた表現になりますので、おすすめです。 締めの挨拶 Cảm ơn (ありがとう) これもベトナム語では定番フレーズ、「ありがとう」を表すフレーズです。この言葉の中には「ありがとう、よろしくね」というニュアンスを込めて、締めの挨拶として使われることがとても多いです。 Hop tắc vui vẻ (協力を楽しみましょう) ビジネスの締めの挨拶などで使われることが多いフレーズです。相手と協力してやっていきたいニュアンスが込められています。 Cho em gủi lời hối thăm gia đinh cua anh nhé (家族によろしく伝えておいてください) 別れの挨拶として非常によく使われるベトナム語フレーズです。ベトナムでは家族を大切にする文化がありますので、この言葉をベトナム人に対して使えると、ベトナム語上級者に一歩近づくことができます。ぜひこれは覚えておきましょう! まとめ 本日は「よろしくお願いします」をベトナム語でどう言うかについてご紹介しました。ベトナム語には「よろしくお願いします」を直接表す言葉は存在しないため、使うシーンにあわせた適切な表現を使い分けることが大切になってきます。 ぜひ、その時の自分の気持ちを込めて「よろしくお願いします」が表現できるよう、さまざまなフレーズを覚えていきましょう! ベトナム語翻訳・通訳サービスをご検討のお客様へ お気軽にお問い合わせください
きっと、2人の距離はこれまでよりもずっと近くなると思い... 続きを見る まとめ 挨拶には色々な言葉がありますが、その中でも気さくにサクッと使えるのが今回の「よろしくね」ではないかと思います。 この言葉一つで、相手との距離をグッと縮められますので、ぜひぜひここでマスターして頂ければと思います。 っということで、今回は「よろしくね」「こっちこそ」「こちらこそ」の韓国語のご紹介でしたぁッ!
60分500円から通える韓国語スクール K Village Tokyo 韓国語を始めるならハングルをまず覚えないと聞いたのですが、何かいい覚え方ありませんか?
ハングル文字を覚えるコツ5選【アプリも紹介】 | かんたの〈韓国たのしい〉
自分なりの覚え方みつけてみてください♪記号がだんだんと文字にみえてくると思います。 参考にした本 リンク 関連記事 ともまま안녕하세요!こんにちは!KPOPや韓国ドラマを見て「韓国語がわかったらいいな」と思ったことはありませんか?今回は私が韓国語を勉強しようと決めてから、実際にハングルを読めるようになった「超初心者」にお[…] 次回は母音編2日目です。一緒に頑張りましょう! 감사합니다.ありがとうございました♪ 次はこちら ともまま안녕하세요!こんにちは!ハングルの勉強2日目です。単母音8個は見慣れてきましたか?今回は6個の半母音を覚えましょう!「まだ6個もあるの? !」と思うかもしれませんが、簡単なので安心してくださいね。[…]
【韓国語初心者】母音@1日目(基本母音)独学!1日10分ハングル勉強│こりすた@ともまま
初心者の方が誤解しがちなことですが、 いきなりハングルを完璧に覚える必要はありません。 単語や文法の勉強をしながら徐々に完璧にしていけばいいのです。 なので、6~7割くらいハングルが読めるようになったら もう文法などのテキストに移ってください。 単語や文法の勉強でハングルを使っていれば自然と身に付いていきます。 ハングルの覚え方まとめ ハングルを覚えるコツは下の5つです。 ① 書く ② 使う ③ 語呂合わせ ④ 歌 ⑤ アプリ 特に「使う」は1番大切なので普段から意識的にハングルを使うようにしてください。 こちらの記事もオススメ
【韓国語講座#1】ハングルの仕組み、子音19個全て覚えられる!【入門編】覚え方のポイントや発音のコツ詳しく解説! - Youtube
このステップ1だけで、最初に暗記すべきことの半分くらいは終わりました。 ステップ2:ハングル一覧表の縦一列を一気に覚える 一列目を縦に激音まで覚えましょう。 このハングルは①②で習ったものに少し加えているだけなので、見た目で発音がわかってしまいます。 しかし、発音が難しいです。 なので、先ほどの『 できる韓国語 初級I 』の 激音 の動画解説を見て練習しておきましょう! で、それだけです! (笑) 日本語的には、 「か(が)・な・た(だ)・ら・ま・ぱ(ば)・さ・あ・ちゃ・ちゃ・か・ちゃ・ぱ・は」 これで終わりです! ステップ1と2にピッタリの動画 このYouTubeの動画を使ってステップ①と②を覚えましょう! 【韓国語初心者】母音@1日目(基本母音)独学!1日10分ハングル勉強│こりすた@ともまま. これはめっちゃ覚えやすいです! しかも発音もよくなりますよ(^^)/ ステップ3:濃音を覚える これもステップ2までに覚えたハングルの表記とほぼ同じなので、発音は簡単に推測できます。 しかし、やや発音の仕方が異なるので、先ほどの『 できる韓国語 初級I 』の 濃音 の動画解説を見て練習しておきましょう! ステップ4:合成母音とパッチムを覚える これらは後回しでもいいですが、単語帳を買うとわかると思いますが、普通に合成母音が出てくるんですよ(笑) なので、先程の『できる韓国語 初級』や単語帳を使って韓国語を勉強する場合は、先にハングルを完璧にしてから本格的な学習に入ったほうが良いと思います。 なので、日を改めてでもステップ1~3を完璧に覚えたら、ステップ4もあとで終わらせておきましょう。 これで韓国語学習は準備万端です。 ちなみに、私は音で覚えるという実験をしているので、ハングルは覚えましたがあまり使っていません(笑) 目で見ると頼ってしまう気がするので。 それだと中高6年間の英語みたいに読解中心になってしまう気もするんですよね。 なので、限界まで音で攻めています。 検定試験などを受けるときは、もちろん目でも勉強すると思いますが。。。 まとめ いかがでしたでしょうか。 私自身、この方法で高速でハングルをマスターしたのですが、一回目は何もわからず挫折しています。 ぜひこの記事のやり方を試してみてくださいね(^^)/ 韓国語系のまとめ記事はこちら ぜひまとめ記事にも立ち寄ってくださいね。 『韓国語 勉強法』Google検索1~2位の記事もありますよ! 【60分500円】で【入学金・事務手数料ゼロ】の韓国語講座。
こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo( Twitter@kankoku_tanoshi)です。 ハングル文字って謎の記号にしか見えないし覚えるのが難しそうですよね。 実際、韓国語を勉強する人にとって文字を覚えるのは最初の難関です。 ですが、覚え方さえ工夫すればハングルの暗記もそれほど難しくありません。 今回はスルスルとハングルが身に付く覚え方のコツを紹介していきます。 目次 ハングルの読み方ルールを知ろう!