一 日 でも 早く 英語 日 / 別居中の夫に久々に会います。どう接したら?別居中の夫 復縁 | 夫の不倫を経験した妻、夫婦再構築するまでに実践した事。
ベストアンサー 暇なときにでも 2006/10/31 20:33 ASAPはよく使うと思いますが、「一日でも早く」「一時間でも早く」 と言う表現は英語にはありますでしょうか? 以下の文章はあっていますでしょうか? I want to start it as much days earler as possible. 一日でも早く 英語. カテゴリ 学問・教育 語学 英語 共感・応援の気持ちを伝えよう! 回答数 3 閲覧数 2250 ありがとう数 3 みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー 2006/10/31 21:10 回答No. 1 sukinyan ベストアンサー率38% (119/313) 僭越ながら英国人(大卒)としてお答え致しますと、「一日でも早く」「一時間でも早く」という表現はありません。 as soon as possibleで充分だからだと思うのですが・・・。 ただ、ビジネス英語で、可及的速やかに対応を依頼する場合、I would be most grateful if you could...... at our earliest convenienceという表現は良く使います。 I want to start it as much days earler as possible. とは言えません。start itとは普通言わないですし、daysはmanyで数えられる名詞ですし・・・。manyで言い換えても間違った文章であることには変わりないです。(>_<)またearlerという英単語は存在しません。 :) ここはひとまずas soon as possibleで我慢して頂く訳にはいきませんでしょうか。 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 質問者からのお礼 2006/11/01 13:13 ぼろぼろでした、すみません。ありがとうございました。 関連するQ&A asについて 先日友人が、as possible as i can という英語を使っていました。意味はとてもよく分かるのですが、これって文法的にあってるのでしょうか??? as soon as possible とか as much as i want とか似たような表現はあるかと思うのですが、これを聞いたのは初めてだったので・・・。 なんだかとっても気になるのでお願いします!
- 一日でも早く 英語
- 別居中の男性心理なんて読めない!夫の本音と関係改善のための別居期間中の過ごし方
- 【弁護士が回答】「別居中 会う」の相談7,931件 - 弁護士ドットコム
- 別居してから夫と初の面会と場所選びで注意したこと
- 夫と別居中の方、語り合いませんか | 恋愛・結婚 | 発言小町
一日でも早く 英語
グローバル化が進む中、40代で突然英語が必要になったという方や、「英語を話してみたい」と思うようになった方も多いのでは? 「何かを始めるのに年齢は関係ない」とはよく聞くものの、英会話習得も問題ないのだろうか……そんな疑問に、6人の英語コーチがずばりお答えします。 Q. 40代ですが、今からでも英語を流暢に話せるようになりますか? 40代ですが、最近、英会話の楽しさに目覚めました。もっと話せるようになりたいですし、英字新聞を読んだり、映画を字幕なしで楽しんだりしたいです。サッカーを英語の実況で楽しむのもいいですね。この年齢からでも英語を流暢に話せるようになるでしょうか? A. 【初心者向け】たった1ヶ月で英語力を確実に伸ばす独学勉強法 | 英語の読みものブログ. 40代でも全く問題なし!重要なのは年齢よりも「学習時間」 こんな質問に対して、コーチ陣からは次のような回答が寄せられました。 英会話習得に年齢は関係なし! 英語力は勉強時間に比例する 楽しさに目覚めた今がチャンス! 人生100年時代、40代は若い! 豊富な人生経験が強みになる 40代からの学習は全く遅くない 同じような疑問を抱いていた方、 安心 してください!
(忙しいところ悪いけど、できるだけ早く返信してもらえる?) as soon as ~ can "as soon as ~ can" という言い方もあり、 "as soon as possib" と比べるとやや緊急度は低くなります。 "I'd appreciate it if you could start the project as soon as you can. " (できるだけ早くそのプロジェクトに取り掛かってもらえるとありがたいです) as quickly as possible "as quickly as possible" を使っても「できるだけ早く、なるべく早く」という意味になりますが、 こちらは時期的な「早さ」ではなく、行為そのもののスピードアップを促す ことになります。 "I'd appreciate it if you could wrap up the project as quickly as possible. 一日も早く – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. " (できるだけ早くそのプロジェクトを終わらせてもらえるとありがたいです) "at ~'s earliest convenience" という言い方もありますが、これは ビジネスにおける顧客やあまり親しくない人に対して使われる非常に丁寧な表現 です。 この表現を使って冒頭のジョンのセリフを丁寧な英語表現にすると、以下のようになります。 "Though I know how busy you must be, it would be appreciated if you could reply to me at your earliest convenience. " (お忙しいところ申し訳ありませんが、できるだけ早くご返信いただけると助かります。) ▼こちらもCheck! 「無理しないで」って英語で? 「よろしく」って英語で?
頑張って!
別居中の男性心理なんて読めない!夫の本音と関係改善のための別居期間中の過ごし方
【弁護士が回答】「別居中 会う」の相談7,931件 - 弁護士ドットコム
単純に、痩せて綺麗になったとか、笑顔に癒されたとか、イキイキしてて頼もしく見えたとか、なんでも結構です。 また逆に、こうだったら復縁はないな、と思われてしまう注意すべき点も教えて下さい。 ちなみに子供はまだいません。互いに30代前半です。 主人を世界で一番愛してます。 もう一度愛してもらえるかわいい奥さんになりたいです。 知恵をお貸しください。どうかよろしくお願いします。 ※別居したら復縁は難しい、どちらが悪いとかの夫婦関係の原因追求等、質問にそぐわないご意見はお控え下さい。 No.
別居してから夫と初の面会と場所選びで注意したこと
別居から復縁するには?
夫と別居中の方、語り合いませんか | 恋愛・結婚 | 発言小町
夜の生活ってそれはただの性欲の捌け口なだけだし、銭湯も別に一緒に入るわけじゃねーから。 今更復縁は無理だからほっておくしかないな。 つーか とっとと離婚したほうがいいね 復縁する気が有るなら、成るべく別居しない事です、でも男は人生の中で何か分らないけど一人に成りたい時て有るみたい、だから貴方は毎日メールする事(子供が居れば子供をだしにして毎晩泣いているとか)つねに私も寂しから、早く帰って、送る事やね時間がたっとお互いに無理ですよ。 1人 がナイス!しています (・・? ) >別居中ってどんな生活すれば良いんですか? 普段どおりの生活をしていればOK。 別居?・・一般的には離婚する為の手段で、復縁する為の別居なんて聞いた事が有りませんでした。 2人 がナイス!しています
貴女は世界で一番愛していても、旦那の心は離れている見たいです。 聞きたく無いでしょうが、別居は離婚の準備期間です。 旦那は貴女の存在を恐怖しています。 その恐怖を取り去れば、望みはあるかも知れません。 5 今のところ、離婚は考えてない、ただ俺も悪かったし仕事含め(辞めるかどうか)悩みが重なってる。落ち着いて考える時間がほしい。 と言っていました。 私に対する恐怖、というか傷つけてしまった発言に対する不快感があると思います。いつか取り除くことができればいいですが… お礼日時:2014/12/20 23:47 No. 1 zkxzm4kz 回答日時: 2014/12/20 21:51 普通ですと、別居=離婚なんですが それではなく復縁を求めているなら 夫が求めるのはどんな女かを確認してから それになりきることです。 母親タイプなのか、小悪魔タイプなのか、田舎臭いのがいいのか、 できる女がすきなのか、 そこにあなた自身がいないなら、いるように努力してみてください。 月一で会って、みるたびにあなたが理想形へ近づいていくなら 夫の気持ちも変わるでしょう、 ただ中身は変わらないのですから、よりを戻したあとに また喧嘩したらもうお終いですよ。 4 この回答へのお礼 さっそくの回答ありがとうごさいました。 そうですね。 戻れたらもう同じ過ちは繰り返さないようにします。 理想型になれるよう頑張ります お礼日時:2014/12/20 23:40 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう! 【弁護士が回答】「別居中 会う」の相談7,931件 - 弁護士ドットコム. このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています