胃がん末期(進行性)+全身転移完治「末期癌からの奇跡の生還」 - 彼はを英語で
5cmの転移巣リンパはどうなっているだろうか… そうである。CT画像上、癌は消えてなくなっていたのである!
高度進行胃癌(高度リンパ節転移、腹膜播種、膵臓浸潤)と診断さ... - Yahoo!知恵袋
D)も無理やり飲ませているが、本人はやはり嫌なようで、病室に医療機関向けArabinoxylane(A. D)を置いておくと、見えないところに片付けろと言う。 放射線5回目。下痢止めの薬。 01月05日 血液検査の結果、白血球が7000個/μl と良好。CRPも数値が減っている。確実に医療機関向けArabinoxylane(A. D)効果が出ているとみている。希望が見えた。 放射線6回目。鎮痛剤をモルヒネ(MSコンチン錠10)に変更 01月06日 熱38℃位。医療機関向けArabinoxylane(A. 高度進行胃癌(高度リンパ節転移、腹膜播種、膵臓浸潤)と診断さ... - Yahoo!知恵袋. D)を、父がなかなか進んで飲んでくれない為、1包に2つ分入れて1包に見せかけて飲ませる。口どけがいいので、何の疑いもなく、すんなり飲めた。これからもそうやって騙して(笑)飲ませることにした。 01月07日 熱37℃少々まで下がる。今日は医療機関向けArabinoxylane(A. D)を4包飲んだ。(本人は2包だと思っている)すりおろしりんご・洋ナシスライス・せんべいを食べられた!確実に効果が出てきている。明日から病院食(昼食のみ)を出してもらうことに。 01月08日 6 朝から医療機関向けArabinoxylane(A. D)とパパイヤを食する。昼食に、七分粥・焼鮭・サラダ等が出て、それを約半分も平らげた。その後も食欲が増してきた様で、食間にも食べ物を欲しがっている。すごい進歩だ。医療機関向けArabinoxylane(A. D)も相変わらず2包ずつ(騙して)×3回飲ませている。先日「もう食事はできないだろう」と言った医師はびっくりするだろう。 放射線7回目。抗がん剤4種投与。 01月09日 抗がん剤の副作用は、白髪だけが少し抜ける程度。吐き気なども全くなく、調子がいいようだ。モルヒネの副作用で便秘ぎみ。薬を処方してもらう。昼食はほぼ完食した。パパイヤ、イチゴも食べる。元気が出てきた。散歩も少しできた。顔色艶よし。本当に効果が早い。血液検査の結果>白血球5900/μl 赤血球8. 7 血小板40. 2。抗がん剤を打った次の日に、この白血球の数はありえないと、医師も驚いている。(普通はガクンと下がるらしい) 確実にがん細胞が減っている、ということで、異例ながら放射線治療の途中で、一度CTと胃カメラ検査を入れて様子を見ると言ってきた。 電話カウンセリング。放射線8回目。血液検査。便秘薬。 01月10日 7 5 今日から食事が3回/1日 になる。8割方食べられる。水も1Lも飲んだ。副作用も全くない。顔色もよく、少しずつ太り始め、以前の状態に戻りつつある。すこぶる元気で院内を歩き始めている。医師から、このまま調子がよければ、放射線25回終了時点で退院し、あとは通院で抗がん剤治療のみ、と言われた。医療機関向けArabinoxylane(A.
恋人の「彼」はboyfriendです。「彼氏」と同じ意味です。 例 彼氏がいます。 I have a boyfriend. 三人称の男を指す「彼」は、主語ならhe、目的語ならhimです。 彼は私のクラスメートです。 He is my classmate.
彼って英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?
「 してもらう 」は英語でどう言うかについてお話しします。 たとえば、「部屋を掃除してもらう」と言いたいときに使う表現です。 英語の「~してもらう」という表現は、 するようにもっていく やらせる するように説得する 自由にやらせる など、強制の強さの違いによって言い方が違います。 ですので、強制の強さに分けて説明します。 慣れるまでは少し言いにくいかもしれませんが、日常的にとてもよく使う言い方なので、しっかり練習しておくと必ず役に立ちます。 なお、 この記事で紹介した英文のネイティブ音声を記事の後半の【動画】で公開しています。 正しい発音を身につけて、今日から英会話で活用してください。 「have」:するようにもっていく 人に何かをしてもらうときは「have」を使って「~してもらう」という意味を表します。 「have」には「~させる」というような強制的な意味はありません。「~してもらうようにもっていく」というような 手はず を表します。 「have」を使う言い方は、目的語に「人」が来る場合と、「物/人」が来る場合があります。 have + 目的語(人) + 動詞の原形 「主語 + have + 目的語(人) + 動詞の原形」の形で、「(人)に~してもらう」という意味を表すことができます。 以下に例をあげます。 I had my brother clean my room. 私は、弟に部屋を掃除してもらいました。 I will have him call you back later. 後で、彼に折り返し電話をさせます。 ※「call back」=折り返し電話する Shall I have him come here? 彼をここに来させましょうか. 彼って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. Let's have him come and speak. 彼を来させて話させましょう。 I will send the mail to him in order to have him confirm it. 私は、メールを確認してもらうために彼に送ります。 ※「in order to~」=~するために、「confirm」=確認する have + 目的語(物/人) + 動詞の過去分詞形 「have + 目的語(物/人) + 動詞の過去分詞形」の形で、「(物/人)を~してもらう」という意味を表すことができます。 目的語の後は、動詞の原形ではなく、過去分詞形を使います。 I will have the hole in the wall of the room covered next week.
彼って週に5日はトレーニングして体をとっても鍛えてる。だからホットなのよね。 Cool(イケてる) "Cool" は『素敵、素晴らしい、かっこいい、お洒落』など色々な意味を含んだ言葉です。 男女問わずに、『素敵な人』を一言で表せる単語ですので、色んな場面で使える便利な単語です。 カジュアルなニュアンスなので、仲の良い知り合いや家族、友達に使うのがおススメです。 (例) Paul is cool as a business person as well as a father. ポールって、ビジネスパーソンとしても父親としてもイケてるのよね。 Cute(カッコかわいい) "Cute" はネイティブが女性が男性を『魅力的』と表す時によく使われる単語です。 男性に対しての『可愛い』という言葉は、少し抵抗があるかもしれませんが、ネイティブはよく 『彼って可愛い、憎めない、愛らしい』 という言い方をします。 Twitterの配信で話題、イラストのシリーズ 「クールドジ男子」 に登場する男子たちもCuteと言えるでしょう。 比較的に若い男性に使われ、母性本能をくすぐるような男性にピッタリの表現です! (例) Although he is sometimes lazy, I don't mind helping him as he is so cute! 彼ってときどき怠け者だけど、私は手伝ってあげるの構わないんだ。だって憎めないんだもん! つまり、 Good-looking と Handsome ・・・ 【容姿に重きを置いたカッコよさ】 Cool ・・・ 【外見だけでなく内面のよさも含んだカッコよさ】 Sexy と Hot は・・・ 【色気を含むカッコよさ】 Cute は・・・ 【母性本能をくすぐるようなカッコよさ】 です。 その他にも、 ・ Attractive (魅力的) ・ Pretty (美しい) ・ Gorgeous (究極のカッコよさ) などの表現があります。 人を惹きつけて人気の人っていますよね。 "Attractive" は人間的な魅力を感じる時でも使われます。 恋愛対象に限らず、友達にもオンライン英会話の講師にも幅広く使える表現です。少し軽い感じで言いたいときには"ナイスガイ"が使えます。 (例) My friend Stewart is a very attractive person.