文アル 有魂書 レシピ, Amazon.Co.Jp: 源氏物語 1―全現代語訳 桐壺・帚木・空蝉 (講談社学術文庫 216) : 今泉 忠義: Japanese Books
【2016年12月4日追記】 記事公開後も潜書をくり返してみてはいるが、現時点では洋墨量を400投入したときにしか虹色背景の文豪は転生していない。虹色背景の文豪は洋墨を400使用したときにのみ転生する? まずは洋墨量の影響を検証 文豪のレアリティは背景色で表現されており、レアリティには 通常背景・銀背景・金背景・虹色背景 の4種類があります。虹色がもっとも珍しく、また現時点で実装されている人数も少なくなっています。 ▲こちらは銀背景。文豪の背景の色に違いがあります。 潜書で転生する文豪のレアリティ(背景色)を決めるのは、洋墨の量と栞の有無が大きく影響していると考えられますね。 そこで……まずは 洋墨50 で検証をしてみましょう。 ▲潜書する文豪はすべて徳田秋声に統一しました。 洋墨50、栞を使わずに20回。 洋墨50、金の栞を使って20回。 それぞれ潜書を行いました。 結果は下記のとおりですっ! 金の栞なし・洋墨50で20回潜書……通常背景20人 金の栞あり・洋墨50で20回潜書……通常背景20人 ▲期待を込めて金の栞を投入するも……通常背景の文豪ばかり。 ぐぬぬぬぬ……なんと、結果に違いがありません! 文アル 有魂書 レシピ. 今回は結果的に金の栞の無駄遣いになってしまいました。運が悪かったのかなぁ。いや、しかし……。 潜書の詳細(転生した順番に並んでいます) 金の栞なし・洋墨50 横光利一・吉川英治・尾崎紅葉・正岡子規・菊池寛・中野重治・中島敦・佐藤春夫・堀辰雄・佐藤春夫・国木田独歩・中野重治・菊池寛・横光利一・若山牧水・新美南吉・吉川英治・高村光太郎・佐藤春夫・高村光太郎 金の栞あり・洋墨50 織田作之助・堀辰雄・吉川英治・高村光太郎・石川啄木・国木田独歩・横光利一・国木田独歩・高村光太郎・武者小路実篤・高村光太郎・織田作之助・小林多喜二・三好達治・吉川英治・吉川英治・小林多喜二・織田作之助・横光利一・横光利一 洋墨を400で再検証! 洋墨をケチったのがよくなかったのかも……。 ということで、洋墨の量を400に増やして、金の栞を使用しなかった場合と使用した場合と10回ずつ転生させてみました。転生を手伝う文豪は、今回もすべて徳田秋声です。結果は……。 金の栞なし・洋墨400で10回潜書……結果 通常背景4人、銀背景6人 金の栞あり・洋墨400で10回潜書……結果 通常背景4人、銀背景3人、金背景2人、虹背景1人 ▲やっと……虹文豪がきましたー!
- Amazon.co.jp: 源氏物語 1―全現代語訳 桐壺・帚木・空蝉 (講談社学術文庫 216) : 今泉 忠義: Japanese Books
- 『十帖源氏』翻字/海外向け現代語訳
- 源氏物語 現代語訳の読み比べ〈帚木〉写本原文 解説 紫式部 著 第65回ORPHEUS読書会 - YouTube
- 源氏物語巻名歌 - 源氏物語巻名歌の概要 - Weblio辞書
- 源氏物語あらすじ・帚木(ははきぎ)
1%程度しか上がらない と思います。 それでも、 藁にもすがる思いで少しでも確率を高めたい司書さん もいると思います。私の方法でも出ないこともありますし、責任は持てないのですが、何かすがるものが欲しい方もいると思うので、良かったらお試しください。 ※「文豪とアルケミスト」の攻略方法やコツを適宜アップしています。記事一覧からご覧くださいませ! ⇒ 「文豪とアルケミスト」記事一覧 ※※ツイッターでも文アル攻略情報を発信しています⇒ 司書白石のツイッター
)するところはあるのでしょうか... 解決済み 質問日時: 2016/11/29 1:58 回答数: 1 閲覧数: 373 エンターテインメントと趣味 > オンラインゲーム
一旦まとめ ややこしい話をしていると思うのですが、伝わっておりますでしょうか? 文アル 有魂書. つまり、 潜書する文豪は転生確率が高くレア度が低い文豪の方が良いのでは 、ということです。(ただし、使う洋墨で出る文豪でないと意味がない) 「有魂書から自分を連れてくることは無い」との前提に立つと、 ①潜書する人の転生確率は0%にできる ②潜書する人の転生確率が元々高い場合、0%になったときのギャップが大きい ③その分、他の文豪の転生確率がグッと上がる と考えられるのではないか、との仮説です。 7. 有魂書に潜書する文豪の選び方 理論の理解は置いておいても大丈夫です。この仮説を信じるなら、大事なのは 「有魂書に潜書する文豪の選び方」 だけです。 「その洋墨消費で出る文豪」というのが重要 なんですよね。例えば洋墨400を使う場合、400で出る文豪の中でレア度が低く、転生確率が高そうな文豪に潜書してもらいます。 洋墨の消費量別に、私だったらこの文豪で潜書するなぁ、という文豪を掲載してみます。(検索避けのため苗字のみ、継承略) ○50・100・400 小林、菊池、横光、中島、三好、新美あたり ○1500・4000 尾崎、吉川、北原、室生、江戸川あたり 「その洋墨消費で出る文豪」が重要というのは、 そうでない場合、転生確率に影響は無いから です。洋墨400まででしか出ない文豪を、洋墨1500で潜書させても、転生確率に影響は無いので。使う洋墨で出る文豪に潜書させるのが良いと思います。 8. 他の説について 「出したい文豪と生前関係があった文豪に潜書させると出やすい」など、 他にもさまざまな仮説があります。 他の説を否定するつもりは無いですし、実際、潜書する文豪によって、出やすい文豪が変わっているように見える場合もあります。 ただ、上記で説明したような確率の変動があって、「潜書する文豪によって出やすい文豪が変わる」 ように見えているだけなのでは 、とも思います。確率の変動が、プレイヤーの目には「キャラ同士の関係」のように映っているのではないか、と考えています。 まとめ …と言い切り口調で書いてきましたが、 すべてただの仮説 です。正しいかもしれないし、正しくないかもしれないので、「そういう考え方もあるんだなぁ〜」と思っていただければ幸いです。 しかも、3人しかいない場合を例に出したので確率が大変動しているように見えますが、実際はそんなことありません。有魂書から出る可能性がある文豪は30人前後もいるので、上記の仮説が正しかったとしても、レア度の高い文豪の確率は 最大でも0.
文豪とアルケミスト大型アプデをしましたが、有魂書はどのような扱いになっていますか? 道具の欄に... 欄に有魂書は前回のまま残っているのですが、どこで使えるのかが分かりません。 是非ともお答えよろしくお願いします。... 回答受付中 質問日時: 2021/7/31 17:16 回答数: 0 閲覧数: 1 エンターテインメントと趣味 > ゲーム 文豪とアルケミストについて質問です。 期間限定で有魂書にて転生させることができる文豪は今後復刻... 今後復刻等で再度入手は可能なのでしょうか? 解決済み 質問日時: 2021/5/16 20:04 回答数: 1 閲覧数: 5 エンターテインメントと趣味 > ゲーム 文豪とアルケミスト 司書の皆様に質問です。 今回「標の有魂書」を入手しました。 「標の有魂書」... で転生できる文豪のうち、現在転生不可能な文豪は誰ですか? 解決済み 質問日時: 2021/1/11 14:11 回答数: 1 閲覧数: 17 エンターテインメントと趣味 > ゲーム 文アル 標の有魂書使うならどの人ですか? ちなみに、ポーは今後このラインナップに追加されると思... 思いますか? 解決済み 質問日時: 2020/4/19 0:53 回答数: 1 閲覧数: 979 エンターテインメントと趣味 > オンラインゲーム 文豪とアルケミストで今現在、有魂書から転生することのできる文豪はどれくらいですか? 50〜400までで28人、1500、4000では38人です(数え間違いがあるかもしれません) 解決済み 質問日時: 2020/2/16 6:10 回答数: 1 閲覧数: 42 エンターテインメントと趣味 > アニメ、コミック 文アルの有魂書って研究でしか入手できないのですか? 今のところそうですね。 解決済み 質問日時: 2017/11/24 0:10 回答数: 1 閲覧数: 66 エンターテインメントと趣味 > ゲーム > 携帯型ゲーム全般 文豪アルケミストと言うゲームについて。 私はつい先ほど始めたばかりなのですが、有魂書?と言うも... と言うものをやりたくてしかしそれにはレシピが必要で、レシピを検索し目的のキャラのレシピ数字を打ち込もうとしたのですが、参照画像から数字が変えられません。 まだプレイヤーレベルは4です。 この有魂書(間違っていたら... 解決済み 質問日時: 2017/6/17 18:06 回答数: 1 閲覧数: 179 エンターテインメントと趣味 > ゲーム > 携帯型ゲーム全般 DMMの「文豪とアルケミスト」というゲームをついさっきプレイし始めて、有魂書を何回かやった結果... 結果一人ダブったんですけど、ダブった文豪ってどこにいるんですか?また、ダブった文豪を解体(解体?
金の栞なし・洋墨400 江戸川乱歩(銀) ・新美南吉・国木田独歩・ 森鴎外(銀) ・尾崎紅葉・若山牧水・ 森鴎外(銀) ・ 北原白秋(銀) ・ 森鴎外(銀) ・ 森鴎外(銀) 金の栞あり・洋墨400 田山花袋(銀) ・新美南吉・ 森鴎外(銀) ・ 宮沢賢治(金) ・中島敦・ 太宰治(虹) ・若山牧水・ 萩原朔太郎(金) ・ 北原白秋(銀) ・中島敦 ▲謎の森鴎外ラッシュ。銀背景のうち5人が森鴎外でした。 検証を終えて……ひとまずの仮説 おもしろい結果が得られましたね。 金の栞を使っても、洋墨50ですといい結果が出にくいようです。 そして洋墨を400使えば、栞なしでも銀背景までは期待できます。 この結果を受けて、ひとつの仮説を立てました。 仮説 ■転生する文豪は2段階の判定を経て決まる ■最初の判定で通常背景か銀背景以上かが決まる。 洋墨量が多いほど銀背景となる確率が高くなる。 この仮説から導かれるのは、 貴金の栞を使うなら洋墨は400投入したほうがいい ということ。 洋墨は食糧よりも回収が難しくて貴重品ではありますが、金の栞を使うときは惜しまず洋墨も使いましょう。 金の栞をうまく使って、素敵な文豪と出会ってくださいね! 文豪とアルケミスト 攻略まとめの注目記事 もっと見る
参考 人物の年齢:源氏17歳/藤壺22歳/葵上21歳 場所:宮中/中川の紀伊守邸(受領の家) 源氏物語の帚木あらすじ・雨夜の品定め 源氏は中将であった。 五月雨の降るころ、源氏が宮中の物忌みにこもっていると、 頭中将 ( とうのちゅうじょう ) (葵上の兄)左馬頭(さまのかみ・ひだりのうまのかみ)・ 藤式部丞 ( とうのしきぶのじょう ) が訪れ、一晩中、体験談や女性論を展開する。 源氏は中の品(中流階級)の女に強い関心を抱いた。 源氏物語の帚木あらすじ・源氏、空蝉とちぎる その翌日、源氏は 方違え のため、中川の 紀伊守 ( きのかみ ) 邸に行き、その夜、 伊予介 ( いよのすけ ) (紀伊守の父)の後妻である空蝉と契った。 <<前へ / 目次 / 次へ>> 更新日: 2019年6月19日
Amazon.Co.Jp: 源氏物語 1―全現代語訳 桐壺・帚木・空蝉 (講談社学術文庫 216) : 今泉 忠義: Japanese Books
Flip to back Flip to front Listen Playing... Paused You are listening to a sample of the Audible audio edition. Learn more Publication date January 1, 1978 Customers who viewed this item also viewed 中野幸一 JP Oversized Only 1 left in stock (more on the way). Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle Reading App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. To get the free app, enter your mobile phone number. Product description 著者について 1900年愛知県生まれ。1923年國學院大学文学部卒業。國學院大学名誉教授。文学博士。主著『国語発達史大要』『国語史概説』『現代語の性格』『日葡辞書の研究』『徒然草−附現代語訳』『源氏物語−本文編−』(共編)外多数。1976年没。 Customer reviews 5 star 100% 4 star 0% (0%) 0% 3 star 2 star 1 star Review this product Share your thoughts with other customers Top review from Japan There was a problem filtering reviews right now. Please try again later. 源氏物語 現代語訳の読み比べ〈帚木〉写本原文 解説 紫式部 著 第65回ORPHEUS読書会 - YouTube. Reviewed in Japan on September 14, 2008 2000年にこの今泉忠義現代語訳は新装版が出たので、この全二十巻の元々の本は古本屋でしか買うことが出来ないだろう。しかし地域や大学の図書館ではまだまだこちらの版も所蔵しており、借りることは案外簡単にできると思う。 大和和紀の「あさきゆめみし」を読んで「源氏物語」のストーリーを知っている気分になっている人もぜひ読んで欲しい。数多くある現代語訳で、私は今泉忠義版を自身を持ってお薦めする。私は以前瀬戸内寂聴さんの現代語訳を読んでいたが、途中で嫌になってやめてしまった。その点、学者である今泉さんの訳は簡潔であっさりしている。読みやすい。また一冊づつが薄いので、新装版より持ち運びに便利。 案外「あさひゆめみし」よりネチネチしていないですよ。原作は、奧が深いです。
『十帖源氏』翻字/海外向け現代語訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/10/19 09:28 UTC 版) ポータル 文学 目次 1 概要 1. 1 源氏物語巻名詠歌 2 各巻の巻名歌 2.
源氏物語 現代語訳の読み比べ〈帚木〉写本原文 解説 紫式部 著 第65回Orpheus読書会 - Youtube
そして、 藤式部丞 の、「 蒜(ひる)食いの女 」。 自分の勤めている大学寮の教授の娘である彼女は、 漢籍に通じ、才気煥発な女で、いろいろ教えてもらうことも多いけれど、男をたてず、かえって自分がナサケナク感じてしまう…そんな女性です。 ある日、風邪の処方でニンニクを食べた時に逢ったところ、 臭い!…いや臭いだけではなく、「 蒜(ひる) 」まで修辞するそのセンスに閉口して、そのまま別れてしまいました。 最後に、 左馬頭 が、まとめます。 そんなことを、あ~でもない、こ~でもない、と話し続けて、 夜は更けていく、というのが、「雨夜の品定め」です。 ふぅ~~!! (-。-;) なんか、カンタンにまとめられて、逆に ガックリ ! (-"-;A なぜって… 雨夜の品定め だけで、 2010年から ずっと、このブログを書いてるんですよねー! (;゚;∀;゚;) ※詳しくは、こちらのイラスト訳からです。 …そう思うと、 作者 紫式部 が、「 源氏物語 」のはじめの部分に、 これだけ長い話を、 左馬頭に話させた意図 について、 やはり、深く感じ入らずにはいられませんね。 ご意見・ご指摘等があれば、コメントお願いします。 では次回の講釈もおたのしみに☆ (o^-')b 通信教育で添削を受けたりコメントを読んだりしても、なかなか入ってこない;; かといってマンツーマンでの家庭教師を頼みたいけれど、家に来てもらうのは億劫だし…;; そんなあなたに、インターネット・オンラインの家庭教師はいかが? まずは 無料体験 をうけてみて!! 源氏物語 帚木 現代語訳. ■トライeカテイ塾■ あいでした 受験ブログランキング ↑ ご参考になったら、ポチっとよろしくねっ! o(^^o)o
源氏物語巻名歌 - 源氏物語巻名歌の概要 - Weblio辞書
1. 図書 島津久基著 2. [紫式部著]; 今泉忠義[訳] 3. [紫式部著]; 今泉忠義 [訳] 4. [紫式部著]; 中井和子訳 出版情報: 東京: 大修館書店, 2005. 6 所蔵情報: loading… 5. 6. [紫式部著]; 瀬戸内寂聴訳; 日本朗読文化協会編 東京: 講談社, 2005. 5 7. [紫式部著] 東京: 新典社, 1968-1970 8. 9. [紫式部著]; 阿部秋生校訂 東京: 小学館, 1992. 4 10. 舟橋聖一著 11. 12. 13. 14. [出版地不明]: [出版者不明], [出版年不明] 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Murasaki Shikibu; translated with an introduction by Edward Seidensticker New York: Alfred A. Knopf, 1976 34. by Lady Murasaki; translated from the Japanese by Arthur Waley Boston: Houghton Mifflin, 1935 35. Murasaki Shikibu; translated by Kencho Suematsu Tokyo; Rutland, Vt. : Tuttle, c1974 シリーズ名: Tuttle classics 36. [紫式部著]; 池田和臣編・解説 東京: 笠間書院, 2008. 12-2009. 11 37. 38. 沼澤龍雄[ほか]著 東京: 樂浪書院, 1937-1939 39. 島津久基編 東京: 中興館, 1921. 2 40. [紫式部著]; 與謝野晶子譯 東京: 三笠書房, 1950. 9-10 41. [紫式部著]; 清水婦久子編 東京: 桜楓社, 1993. 2- 42. 紫式部著; 玉上琢彌訳注 43. 与謝野晶子訳 44. 45. 源氏物語 帚木 現代語訳 与謝野晶子. 46. 紫式部著; 吉沢義則〔校註〕 東京: 国書刊行会, 1971. 9ー1971. 10 47. [紫式部原著]; 吉澤義則著 東京: 平凡社, 1937-1940 48. 宮田和一郎著 東京; 京都: 文献書院, 1928.
源氏物語あらすじ・帚木(ははきぎ)
20130216》(PDF) (1)《新版・十帖源氏「桐壺」Ver. 3》 よりわかりやすくて正確な現代語訳を提供するために、折々に改訂版を作成し、公開します。 この第1巻「桐壺」を担当したのは、畠山大二郎君です。 この『十帖源氏』の「桐壺」巻の現代語訳を改訂したのは、現在インドでヒンディー語訳に取り組んでおられる菊池智子さんからの質問に端を発しています。 問い合わせを受け、それを検討している内に、より翻訳しやすい現代語訳に仕上がってきた、という経緯のものです。 今後とも、より多くの言語に翻訳される過程で、さらなる改訂をしていくつもりです。 なにか疑問点がありましたら、いつでもこのコメント欄を利用してお問い合わせ下さい。 ■ (1)《新版・十帖源氏「桐壺」Ver. 3》(PDF) (2015. 04. 03. 訂正データ公開) (2)《十帖源氏「帚木」》 第2巻「帚木」の翻字本文と現代語訳を公開します。 江戸時代に読まれたこの簡潔に縮約された『十帖源氏』では、和歌は一首も割愛されていません。お話が大幅にカットされているものです。 今回の「帚木」も、「桐壺」同様に畠山大二郎君が丁寧に翻字し現代語訳をしたものです。 前回の公開時にもお断りしましたように、以下の点にご理解をいただきたいと思います。 ここに提示するファイルは、あくまでも、『十帖源氏』を外国語に翻訳する方々のことを配慮しての現代語訳です。 現代語を自由にあやつる日本人の方々のための現代語訳ではないことを、あらかじめお断りしておきます。 ■ (2)《十帖源氏「帚木」》(PDF) (7)《十帖源氏「紅葉賀」》 第7巻「紅葉賀」の担当者は阿部江美子さんです。 これは、2013年3月現在、東京・新宿を会場にして鋭意再確認を進めているところです。 ■ (7)《十帖源氏「紅葉賀」Ver. Amazon.co.jp: 源氏物語 1―全現代語訳 桐壺・帚木・空蝉 (講談社学術文庫 216) : 今泉 忠義: Japanese Books. 2》(PDF) (2013. 08.