【一を聞いて十を知る。】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | Hinative — オルフェウス の 窓 サイド ストーリー
その気づきと体験のあれこれは、また週末にお届けします。 そこで質問です。 あなたは、一つのことを聞いて、その周りにあるいくつのことに考えが及びますか? « 以徳報怨(とくをもってうらみにむくゆ) | トップページ | 聞一以知十(一を聞いて以って十を知る) » | 聞一以知十(一を聞いて以って十を知る) »
- 一を聞いて十を知るって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
- 【一を聞いて十を知る。】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | HiNative
- オルフェウスの窓 SS | Page 1 | ロシア幻想
- オルフェウスの窓/SS《セピア ライト》 - SWAN日記 ~杜の小径~
- 素敵なバレンタイン・デイを! - ミニミニSS
一を聞いて十を知るって英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?
ことわざなんですけど、英語でも話せますか? almaさん 2017/11/17 21:00 9 5012 2017/11/24 14:31 回答 be quick to grasp 英語では「一を聞いて十を知る」のような 大げさな表現はありませんが、 同じ意味を表すとbe quick to graspに なります。 be quick to graspは「理解するのが早い、飲み込みが早い」 という意味ですので、「一を聞いて十を知る」 に近い意味を表します。 例文 He is quick to grasp things. 一を聞いて十を知るって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. 彼は一を聞いて十を知るような人だ 参考になれば幸いです。 2019/03/07 10:51 Hear one, understand ten One word is enough to the wise to be perceptive 「Hear one, understand ten」は直訳で、会話で使ったら意味が分かる人と分らない人もいると思います。ですので、直訳より英語のことわざ、「One word is enough to the wise」を使ったらいいと思います。これを日本語にすると、「知者は一言だけで理解できる」という意味になります。 人の性格などについて話してる時に使いたかったら、「He/She is (very) perceptive. 」がいいと思います。英語で、空気が読める人のことは「perceptive (形)」と言います。 2017/12/30 00:42 A word is enough to the wise. こんにちは。 既に他のアンカーさんがアドバイスされて おられますので、私からは違う表現を紹介させて頂きます。 英語のことわざだと、上のように言います。 直訳すると、賢い人には一言で十分である、という意味です。 この wise は、形容詞で「(経験などを積んだ or 老獪な)賢い」 でしが the + 形容詞で、「~な人々」 という意味を表せます。 ex. the rich「リッチな人々、お金持ち」 ・・・少しでも参考にして頂ければ幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄 5012
【一を聞いて十を知る。】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | Hinative
2021/03/21 カルチャー 松原 悠 全ての画像を見る 中国語の中には、漢字を見れば意味を推測できる単語がたくさんあります。今回はそういった単語をクイズ形式でご紹介したいと思います。 【画像】中国語クイズと答えを一気に見る 第1問 ヒント:水中にいる「墨」と関係のある生き物といえば? 次ページ > 「墨魚」の意味を見る 1 2 3 4 > 中国語クイズ RECOMMENDED おすすめの記事 2021/07/21 中国の⼤ヒットブロマンス時代劇『⼭河令』が日本初上陸!8... 2021/07/29 中国コスメ「花西子」のギフトボックスが新発売!まるで芸術... 2021/07/29 中国ドラマ『河神-Tianjin Mystic-』が日本... 2021/08/04 ミステリーラブ時代劇『花様衛士』敏腕捜査官を演じたタン・... 2021/08/04 INTO1力丸が 「sitranaシカリペア クリーム」... 2021/08/06 ファーウェイがスマートウォッチ「HUAWEI WATCH... 関連する記事 2021/03/18 ハデ婚が主流!?華やかに楽しむ中国の「披露宴」模様【恋愛・結... 2021/03/17 【中国語クイズ】「灰」に関係するお姫様?漢字から意味を推測で... 2021/03/14 中国人が日本で暮らして感じる「便利」と「不便」を聞いてみた 2021/03/13 【中国語クイズ】「羊の角みたいな野菜」とは?漢字から意味を推... 2021/03/11 【中国語クイズ】「金の針のキノコ」って?漢字から意味を推測で... ランキング 2020/09/09 使うのがもったいない!中国コスメ「花西子」の美しすぎるアイテ... 2021/08/03 総再生数65億回の中国ドラマ『琉璃』が日本初上陸!あらすじ&... 2021/07/29 中国ドラマ『河神-Tianjin Mystic-』が日本初放... 2021/08/06 ロイヤルパークホテルに期間限定「オーダー式飲茶食べ放題」が登... 【一を聞いて十を知る。】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | HiNative. 2020/10/14 「中国の物価」は安いのか?日本の物価と比較してみました もっと見る
質問日時: 2008/01/13 18:25 回答数: 4 件 一般には、一部分を聞いて全体を理解する=聞く側の能力が長けていることを指すと思います。 しかし、もう確認する術がないのですが高校の頃、古典漢文の先生が本当は生徒の1つの質問に対して10の説明ができる説明のうまい先生ことをさすと言っていました。 これを裏付ける説を探していますが、みつかりません。まったくのでたらめでしょうか? それとも一説としての可能性が多少あるでしょうか? No. 4 回答者: krya1998 回答日時: 2008/01/14 10:42 質問者さんとANo. 3様の出典の書き込みが正しいと存じます。 結果: 生徒が一つの質問をして、文(句)きり調に、一言で終わらしてしまうような回答しかできない先生は失格です。 枝、根、葉、幹、関連、そして地面を生徒とその教育目的に合わせて、十くらい頭に画いて、お話できないようでは回答とはいえません。 当たり前です。そういう趣旨のことをその漢文の先生はお話したはずです。出典もそして、その意味も知っていて。 それを質問を受けた教師としては、こういうことになる、と、仰っているのです。 お話していただいた理解力のことから、それを今度は質問を受けるという立場ではこういうことにもなるんだよ、という意味です。 一歩突っ込んでのご説明です。例を挙げながら。 形式的にそれだけ固定して記憶しないで、それこそ柔軟に元からその説明の意図、そして状況の中で理解することが、質問者さんにはご必要です。 何とかの一つ覚えにならない構えが必要ですね、お互い様でした。 0 件 No. 3 merlionXX 回答日時: 2008/01/13 18:45 出典を見れば明らかです。 論語三巻 公冶長第五より 子謂子貢曰 汝與回也孰愈 對曰 賜也何敢望回 回也聞一以知十 賜也聞一以知二 子曰 弗如也 吾與汝弗如也 孔子が(弟子の)子貢に「お前と(同じく弟子の)顔回では、どちらが優れているかな」と尋ねました。 子貢が、「どうして顔回と比べることができるでしょう。顔回は、一を聞いて十を知ることができますが、私はようやく二を知る程度です」と答えると、孔子が言いました。「及ばないね、私もお前同様(顔回には)及ばないよ」と。 No. 2 ANASTASIAK 回答日時: 2008/01/13 18:43 >まったくのでたらめでしょうか?
『オルフェウスの窓』ss 二次創作(二次小説) 趣味で創作したフィクションです。 原作者さま、出版社さま、実在の人物とは 一切関係はありません。 はじめにお読みください ご訪問くださり、ありがとうございます! 多感なころに繰り返し読んだ、池田理代子著『オルフェウスの窓』。 それが、2010年代にフラッシュバックして、離れなくなりました。そして、「もし、~だったら」という原作とは異なる展開が、頭のなかでモヤモヤするようになりました。そのモヤモヤを、思い切って文章にして発表することにしました。 第3部のユリウスの " if " を、いくつか考えています。 ひとつは、「もし記憶を失わなかったら」です。もうひとつは、記憶を失っても別の人生がひらけていく、というストーリーです。 ほかにも、第1部のあとで、第2部から第4部までとは異なる展開が、ぼんやりと浮かんでいます。 閲覧にあたっては、次のことをご了承ください。 ・物語は、原作とは異なり、ユリウスとレオニードが中心です。 ・原作にない人物が登場します。 これらのことに起因するトラブルをさけるために、状況によりパスワードを入力していただく形にするかもしれません。 また、無断転載、無断転用、無断コピー等については、ご遠慮をお願いします。 どうぞよろしくお願いいたします。 Ogawa Saki 二次小説はこちらから 野の花様原案の二次小説 野の花様のすてきなイラスト Ogawa Sakiのブログ (ssの更新情報等はブログでご案内しています)
オルフェウスの窓 Ss | Page 1 | ロシア幻想
1位 レオニードユスーポフ侯のラスプーチン暗殺 いきなり1位からすいません たぶん、レオニードはオルフェウスの窓で一番人気だと思います。 ロシア皇帝への忠誠心熱い、クールで高潔な軍人です。 宮廷の腐敗の元凶となっていたラスプーチンを暗殺します。 主人公のユリウスを愛するというエピソードが入るんですが、「それ要るかな」って正直思う というのも、レオニードにはアデールという夫婦関係が冷え切った妻がいて、その妻と再び気持ちが通じ合っていくという珠玉のエピソードがあるんですよ。 それで十分!!ユリウスは要らん! ↑ここ好き!!!
オルフェウスの窓/Ss《セピア ライト》 - Swan日記 ~杜の小径~
?」 今の…なに? 素敵なバレンタイン・デイを! - ミニミニSS. 音楽室のドアの前で立ちすくむユリアにマリア・バルバラが声をかける。 「ユリア?どうしたの?」 「マリアおば様…いま、お母様が…」 呆然としたユリアがマリア・バルバラを見上げている。 「ユリウス?ユリウスはまだ眠っているでしょう?そろそろ起こしに行くところなのよ」 「………」 ユリアは黙ってマリア・バルバラの後に続いてユリウスの部屋に向かった。 「ユリウス、入るわよ」 マリア・バルバラとユリアはドアから顔を覗かせる。 「ユリウス?」 起きる気配のないユリウスの元に歩みよる。 ベッドの上でユリウスは幸せそうに眠っていた。 「マリアおば様…お母様は眠っているだけよね…?」 ユリアはマリア・バルバラのスカートにしがみついて小さく震えている。 「ユリア…?」 様子のおかしいユリアにマリア・バルバラはユリウスをみつめた。 「ユリウス…ユリウス! ?」 息をしていない…!? 「…ユリウスッ!起きて!瞳を開けてちょうだい!」 マリア・バルバラはユリウスの肩を抱きしめた。 マリア・バルバラの叫び声にダーヴィトとヴェーラもユリウスの部屋に走り込んできた。 「ダーヴィト…っ、ヴェーラさん…ユリウスが…っ」 ユリウスの表情は穏やかだった。 まるで幸せな夢でもみながら眠っているように。 ユリウスは静かに天国に旅立ったのだ。 「ユリアは…わかったのね…?」 先ほどのユリアの様子を思い出して、マリア・バルバラが問う。 「…さっき…音楽室からピアノとバイオリンの音色が聴こえてきて…お母様とダーヴィトおじ様が弾いているのかと思って部屋を覗いたら…お母様と知らない男の人が弾いていたの。男の人はお父様のストラディバリウスを弾いていて…二人は私を見て笑って…消えちゃったの。凄く綺麗なハーモニーでお母様も幸せそうで…」 二人が私を見てみせた慈愛の表情。 お父様とお母様…? 幻かと思って…でもハッキリ見えたから… 泣きながらユリアはマリア・バルバラのスカートに顔を埋めた。 「クラウスが…迎えにきたんだな…。このところユリウスも体調崩しがちだったけれど…眠っているように穏やかな表情だ」 「ええ…そうね。ダーヴィト」 「ユリウスはアレクセイに逢えたのですわね」 「お母様…お父様…」 四人はユリウスを見つめる。 窓から射し込む セピア ライト。 夕刻特有のセピア色の暖かな陽を浴びて、眠るように天国に旅立ったユリウスは幸せそうに…微笑んでいるようだった。 かつてオルフェウスの窓で出会い、伝説に翻弄された三人。
素敵なバレンタイン・デイを! - ミニミニSs
オリジナル小説 | 官能小説 二次創作ホーム | 新規登録 | とは | 二次作品一覧 | 二次小説ランキング | コミュニティ | 製本印刷 | ヘルプ | ログイン マイページ | 小説の投稿 | 投稿作品の管理 | あしあと | メッセージ | プロフィール確認 | 設定変更 人気のタグ | ユーザー検索 | コミュ検索 | タグ タイトル 紹介文 R-18作品を含まない E-MAIL PASSWORD 次回から自動でログイン >> PASSWORDを忘れた!
?」 「…思い…だした…。みんな…思いだした…んだ」 ユリウスの瞳から涙が溢れる。 「おい、ユリウス!お前を川に落としたのは誰だ! ?」 見た者の話では、小柄な男と言い合った後に川に落とされたようだと言っていた。 そして、その男は直ぐに立ち去ったと…。 「…ヤーコプだ…」 「ヤーコプですって?もう屋敷には居ないわ。彼は死んでしまったでしょう?」 マリア・バルバラの言葉にユリウスは首を横に振る。 「…アネロッテ姉さまの仇を取るために…ヤーコプは死んだふりをしてぼくと会う機会をずっと待っていたんだよ」 「…アネロッテの仇…?」 「マリア・バルバラ姉さま…これを…」 ユリウスは握り締めていた指をマリア・バルバラに預けた。 ユリウスの掌には古ぼけた鍵。 「ユリウス!