映画『ナミヤ雑貨店の奇蹟』村上虹郎×寛一郎インタビュー | Cinemagene / 増加する「爆買いしない」中国人たちの本音 | 中国・台湾 | 東洋経済オンライン | 社会をよくする経済ニュース
寛一郎 :僕が気持ちを出さないといけないシーンがありましたが、リハーサルのときに「もっと感情を出していいよ」と言われたくらいで、それ以外はあまり監督からは言われなかったので、そのあたりはすごく不安でもありました。委ねられているわけではないんですけど、「自分で考えろ」ということを僕に教えてくれたんだと思います。 ──監督からは3人ひとくくりで見られていたこともあり、一緒に怒られたこともあったそうですが、どういう感じでしたか? 寛一郎 :「本番!」と言われてから、虹郎が紙をどこかに飛ばしてしまってカットかかり、次にやり直したときに、僕が火を消してまたカットかかってしまったことがあったんです。そのときに「お前ら集中しろ!」と3人で怒られました。僕としては、2人に言っていることは自分にも言われているのと同じことだと常に考えながら撮影していたので、役と同じようにお互いを思いやる気持ちはあったと思います。 ──祖父である三國連太郎さんと縁の深い西田さんと同じ作品に出演されて、何か運命的なものを感じたところはありましたか?
- 村上虹郎&寛一郎が映画「ナミヤ雑貨店の奇蹟」に懸けた思い、こだわりを語る! | WEBザテレビジョン
- 『ナミヤ雑貨店の奇蹟』寛一郎インタビュー | MOVIE Collection [ムビコレ]
- 日本アニメに登場する中国人は語尾に「アル」をつける 原点は中国の方言? - ライブドアニュース
- 【中国人妻、あるある!】--(8)驚くほど「教育熱心」である | マイナビニュース
- 【彼氏は中国人】付き合ってわかったメリット・デメリット - 優雅な毎日はブライトンで
村上虹郎&寛一郎が映画「ナミヤ雑貨店の奇蹟」に懸けた思い、こだわりを語る! | Webザテレビジョン
寛一郎 :特にないですね。そこはお互いに干渉しないようにはしています。 ──デビュー時に、「親のことを言われるのはうれしくないけれど、注目していただけることはありがたいことでもあるので、プラスに変えていきたい」とコメントをされていますが、いまはどのように感じていますか? 寛一郎 :もちろん嫌ですけど、いま現在ここに立っていられるのは、親父の力なくしては出来なかったので、それはしょうがないことですね。でも、役者を始めたからといって、この数ヶ月間で親父に対する気持ちが変わることはないです。というのも、僕は生まれてから20年間それを言われ続けてきたので、いますぐに変わるものではないですね。 自信が付いたら、西田敏行さんとちゃんと向き合ってみたい ──本作では悩み相談について描かれていますが、ご自身は悩みを相談する方? 『ナミヤ雑貨店の奇蹟』寛一郎インタビュー | MOVIE Collection [ムビコレ]. それともされる方? 寛一郎 :される方が多いかもしれないですね。というのも、僕は人に悩みを相談しないんです。僕は1人で散歩するのが好きなんですけど、そのときに自分で考えて解決します。なので、相談したい人というのも特にいないですが、ただ人と喋っていて何か解決策になるヒントは、聞こえてくるときはありますね。誰かに相談はしないですけど、人とのコミュニケーションのなかで、そういうものはもらっています。 ──そのなかで、人生に影響を与えるような言葉はありましたか? 寛一郎 :去年撮影をしていたときに、瀬々敬久監督から言われた「やるなら今しかない!」です。普通の言葉のようなんですけど、僕はそのときすごく衝撃を受けましたね。やるなら今しかないというのは、もちろんのことなんですけど、そう思っていても、足がすくんで行けなかったり、僕は意外とビビりなところがあったりするので、その言葉には結構助かっています。変われているかわからないですけど、その言葉はいつもちゃんと胸に持っています。 ──今後挑戦してみたい役はありますか? 寛一郎 :何でもやってみたいですね。映画に出たいので、それなら何の役でもいいです。いまはとりあえず色んなことにチャレンジしてみたいなと思います。 ──理想の役者像は? 寛一郎 :いい役者になりたいです。ただ、その定義は僕にはまだわからないので、それはこれから僕が西田さんの歳になるくらいまで、"いい役者の定義"と戦っていかなければいけないと思っています。 ──今後、西田さんともがっつり共演してみたいですか?
『ナミヤ雑貨店の奇蹟』寛一郎インタビュー | Movie Collection [ムビコレ]
村上:いろんな映画を見ている感じがしました。台本を読んでいて話を知っていても、見た感じはまた全然違いましたね。 寛一郎 :出ていない、知らないシーンがいっぱいあったので、最後に全部つながってこれの一部に成れていたんだって思ったら感動しました。 ――手紙を通してつながっていくという作品ですが、誰かに書いてみたいなと思いましたか? また、もし「ナミヤ雑貨店」があったら、相談に行きたいですか? 寛一郎 :今までちゃんとした手紙を書いたことがないので、書いてみたいなって思いました。今はしないですけど、でもこれから先誰にも言えない悩みがあったら、相談しに行くかもしれないですね。 村上:悩み事は特にないんです(笑)。手紙は恥ずかしくてなかなか書けないですね、でもいつかは書きたいです! 「ナミヤ雑貨店の奇蹟」 9月23日(土)全国公開 配給:KADOKAWA/松竹(共同配給) 著作:(C)2017「ナミヤ雑貨店の奇蹟」製作委員会 ■公式サイト:
俳優・佐藤浩市の息子・寛一郎が、「Hey! Say!
世界の5人に1人が中国人。特に日本は地理的な条件から昔から中国人とのおつきあいは深いほうだ。そして恐らく今後も続くのではないだろうか。 というわけで、今回は 「中国人との交流でありがちなこと」 をまとめてみた。特に、外国文化をあんまり知らない中国庶民(老百姓 / ラオバイシン)には、たまにビックリさせられるのだが……あなたはこんな中国人に出会ったことはある? 1. 初対面の挨拶は「どこの人?」 2. 「日本人だよ!」と中国語で答えてみる 3. 「中国語がお上手ですね(定型文)」「そんなことないですよ(定型文)」 4. ……というやりとりを100万回はすることになる 5. というわけで「哪里哪里(そんなことないです)」の発音だけやたら上達する 6. 日本人とバレたときの反応は大体3パターン 7. パターン1「日本のアニメが大好きだよ!! 」 8. パターン2「日本の家電は最高だぜ!」 9. パターン3「日本のAVは神。国の宝だ、大切にしろ」 10. たまに政治的な不満をブチまけられる 11. 外国人だから中国人同士で話しにくい話をふってきているのか、「意識高い系の自分」を見せようとしているのかは不明 12. 仲良くなったときのファミリー感がパない 13. どれくらいパないかというと、NHK『ドレミファ・どーなっつ』の「一度会った~ら友だちでッ! 毎日会ったら兄弟さッ」ってくらい 14. 一緒にご飯を食べると結構と楽しい 15. でも肉や魚の骨をテーブルに吐く 16. 「ぺっ」て吐く 17. イケメンも美女も「ペっ」て吐く 18. 文化の違いだからしょうがない 19. ……とは思うけど、やっぱ慣れない 20. 会話の最中に「アァ!? 」ってガン飛ばされて戦慄 21. な、何か気に入らないことをしましたでしょうか!? 22. 実は中国人の「アァ!? 」は日本語で聞き返すときの「え?」くらいの意味 23. わかってても慣れない 25. 悪気はないんだからしょうがない 26. たぶん日本人も悪気なく中国人をビックリさせてるかもしれない 27. そう思って気にしないようにする 28. 日本のノリで曖昧な返事に愛想笑いしてたら「惚れられてる」と思われていた 29. そして始まる執拗な電話、メール、そして待ち伏せ 30. 日本アニメに登場する中国人は語尾に「アル」をつける 原点は中国の方言? - ライブドアニュース. 何勘違いしとんじゃ、ワレェェェェェ!? とブチギレて強制終了 31.
日本アニメに登場する中国人は語尾に「アル」をつける 原点は中国の方言? - ライブドアニュース
例えばフ○ラにめっちゃ抵抗ある。とか。 33: 名無しさん@おーぷん 2017/06/06(火)08:11:38 ID:pix >>28 基本的に快楽の追求はあんまりしない。淡白だよ。 常識的な行為自体には応じない感じ。 30: 名無しさん@おーぷん 2017/06/06(火)08:08:46 ID:24f よく言われている中国人はマナー悪いとか騒がしいとかって極1部だと思う? 35: 名無しさん@おーぷん 2017/06/06(火)08:13:48 ID:pix >>30 中国人の性格やマナーの度合いは、生まれた地域や所得層によって全然違うから、総体を論じるのは不可能だよ。 ただ、傾向としては日本人より公共道徳観が発達してない。 その代わり他人からの迷惑もさほど気にしない。 39: 名無しさん@おーぷん 2017/06/06(火)08:15:25 ID:gEQ 彼女はどの辺の出身?
【中国人妻、あるある!】--(8)驚くほど「教育熱心」である | マイナビニュース
写真拡大 日本のアニメで描かれる中国人は、いつもチャイナドレスにだんご頭、カンフー服など中華色が満載だ。しかも、彼らの口癖はきまって語尾に「ある」を付ける。とはいえ、実際に中国人は話すときに語尾に「~ある」をつけるのは聞いたことがない。 では、この「ある」はいったいどこから始まったのか? 中国メディア最終王冠が、この素朴な疑問にまじめに答えている。 実はこの「ある」、中国語のある言葉が原点ということだ。中国語には「ある(r)化」といって、単語の末尾に(r)がつく地方がある。特に中国北部ではこの「ある(r)化」が強く、日本に渡ってきていた中国人はこの中国北部なまりの日本語を話していたのだろう。この北部なまりの日本語を聞いた日本人が、「~ある」と言っているように聞こえ、「中国人は言葉の語尾に"ある"を付けるもの」という認識が生まれたのだろう。 今や「ある」は中国人キャラクターの鉄板ともいえる台詞になっている。女性のアニメキャラが「わたしわかるあるよ」などと話す姿はもはや可愛らしく、人気があるのだ。最近では日本アニメの中国人キャラクターが中国に逆輸入され、中国でも人気になっている。 さらに驚きなのは、こうした中国人キャラのセリフを中国語に翻訳する際この「ある」も「アル(阿魯)」と忠実に翻訳されているとのことだ。 来年の2020年オリンピックに向けて、外国人観光客と会話する機会も増えそうだ。とはいえ、そんな場面で無意識に「ある」をつけて話すことがないよう気をつけたい。(編集担当:時田瑞樹)(イメージ写真提供:123RF) 外部サイト 「なるほど」をもっと詳しく ライブドアニュースを読もう!
【彼氏は中国人】付き合ってわかったメリット・デメリット - 優雅な毎日はブライトンで
という疑問に答える漫画を描いたことがあるのでどうぞ。 — 「天地創造デザイン部」2巻発売中@蛇蔵 (@nyorozo) November 3, 2018 ▼連載中の『天地創造デザイン部』はこんな感じ 神様にムチャ振りされて動物を作るデザイナーたちの漫画。世界一ペニスの長い動物は何か、とか人生に不要な知識が手に入るよ。リプ欄で続き有 「天地創造デザイン部」案件1の1 — 「天地創造デザイン部」2巻発売中@蛇蔵 (@nyorozo) September 23, 2017
大学の複数人の先生にはそう言われてるけど俺自身は5級程度しかないと思ってる だから11日に6級挑戦するけど スコア180以上ならマジで雇ってもらえるの? 大学Fランでも平気?