良い 一 日 を フランス語
良い一日を! Bonne journée! というのは良く使われていますが こういう言い方もあります Passez une excellent journée! すばらしい一日をお過ごしください この言い方だと、一日が特別な日に感じませんか? 毎日大切に過ごしたいですよね では、 Passez une excellent journée! 関連記事 チャオ 良い新学年を迎えてね すばらしい一日をお過ごしください おやすみ まあまあ スポンサーサイト テーマ: フランスの生活 - ジャンル: 海外情報 挨拶 | trackback:0 | comment:0
フランス語で、《素敵な一日でありますように》を教えて下さい。 - よ... - Yahoo!知恵袋
丁寧な言葉を使うということは、フランス語風に言うと、「リスクを避ける」ことに繋がります。 何のリスクかって? 対人関係の摩擦のことです。 観光客としてフランスにいる間は気にする必要もありませんし、住人になってからも、特に直接的な何かが降りかかることもほぼないでしょう。 しかしながら、 Bonne journée しか知らないときには「見えない社会」があるのです。 大人がフランス語で「良い1日を」覚えておきたいフレーズ 大人だし、ましてや外国人だし、覚えておきたいフレーズはただひとつ。 *以下の例文で tu で言う場合は、 vous を te に変えるだけです。 Je vous souhaite une bonne journée. ジュ ヴ スェットゥ ユヌ ボンヌ ジョルネ 日本語でなら 「良い1日をお過ごしください」というような表現ですね。 こちらもついでに覚えておくといいでしょう Passez une bonne journée. フランス語で、《素敵な一日でありますように》を教えて下さい。 - よ... - Yahoo!知恵袋. パッセ ユヌ ボンヌ ジョルネ フランスで旅行中のショッピングやお食事のあと、覚えた挨拶をぜひ言ってみたいと思い、こちらから Bonne journée とか、 Bonne soirée と言ってしまうと、当然のことながら先方からの「良い1日を」の挨拶を聞くことは出来なくなってしまいますよね? もし先方から先に「良い1日を」と言われている場合、 Je vous souhaite une bonne journée. または Passez une bonne journée. と言っていることも結構多いと思われます。 私たちはこの2つのフレーズをちゃんと習っていないこともあり、 Bonne journée の前の単語が耳に止まらないかもしれないのです。 あ!思い当たるわ。。何を言ってるかわからないけど、とにかく Bonne journée と言ってるんだとわかって嬉しくなるわ 人によっても簡単でいいと思っている人、親しくてもきちんと挨拶する人、日本と変わりませんので、若者言葉を見習うのだけは気をつけた方がいいですね フランス語で「もっと良い1日を」の表現 そうは言っても、いつも bonne journée だけだとつまんないわ。「もっと素敵な1日を」とか、他に表現はないのかしら? ありますとも! bonne の上は très bonne, その上は excellente を使います 普通(平凡?
フランス語で、《素敵な一日でありますように》を教えて下さい。 フランス語 ・ 18, 250 閲覧 ・ xmlns="> 25 1人 が共感しています ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました よい一日を、という意味であればBonne journée でいいと思います。 2人 がナイス!しています その他の回答(3件) フランス語では、 Je vous souhaite une merveilleuse journée. という表現がいいのではないでしょうか。 1人 がナイス!しています Bonne journée! でも通じますが、Je te souhaite une excellente journée! の方が丁寧な表現で「素晴らしい1日を! の」直訳に近くなります。 他はPasse(z) une bonne journée! もあります。