もう少し待って &Ndash; 英語への翻訳 &Ndash; 日本語の例文 | Reverso Context – 簡単に減塩するコツ『調味料を入れ替えよう!』
= 最新の状況がわかり次第、折り返します。 We will see how things are going and get in touch next week. = 状況を見まして来週にもご連絡いたします。 【 回答に調査が必要な場合 】 I will look into the matter and get back to you tomorrow. = 本件について調査しまして、明日折り返します。 Please give me a few days to investigate about it. = 調査のために数日間いただけますでしょうか。 We will look into it and get back to you later. = 調査しまして後日ご連絡差し上げます。 【 社内調整が必要な場合 】 We're going to have an internal discussion and get back to you. = 社内協議にかけまして、またご連絡いたします。 We'll review internally and get back to you as soon as we can. = 社内で確認しまして、なるべく早く回答いたします。 【 担当者が不在の場合 】 If you could kindly wait until Monday, I am sure that my colleague, Tanaka, will get in touch with you. = 月曜までお待ちいただけましたら、同僚の田中が必ずご連絡いたします。 「お待たせしている間の対応」 を提示するのも丁寧です。 【 待っていただく間の対応を提示する 】 In the meantime, please let me know if you have any further questions. もう少し 待っ て ください 英. = その間、もし他にご質問があればどうぞご連絡ください。 In a meanwhile, please see the attached document for additional information. = その間、添付の書類の追加情報にお目通しください。 結構お待たせするかもしれない場合は、相手への 「感謝」 をメール末尾などでも再び、十分に示しておきましょう。 【 お待ちいただくことへの感謝を示す 】 Thank you for your patience.
- もう少し 待っ て ください 英語の
- もう少し 待っ て ください 英語版
- もう少し 待っ て ください 英特尔
- もう少し 待っ て ください 英語 日
- 「減塩」に効果的なスパイスを1位から10位まで発表!1位は台所に常備されている「アレ」だった | Precious.jp(プレシャス)
もう少し 待っ て ください 英語の
何度も催促してくる会社の同僚にもう少し待ってくださいと言いたい。英語で何て言うの? keitoさん 2019/04/14 10:34 2019/04/17 19:52 回答 Give me a minute Please wait a little longer "Give me a minute" This sentence is used very casually and widely, used to express that someone should wait a 'minute' but usually longer than a minute. もう少し待って – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. "Please wait a little longer" This is more of a polite and formal phrase, stating that they should wait a little longer, they should wait politely until you would say so. "Give me a minute"(少し待ってください) は、非常にカジュアルで一般的な表現です。直訳は「1分待ってください」ですが、実際は1分よりも長いことが多いです。 "Please wait a little longer"(もう少し待ってください) は、丁寧でフォーマルな言い方です。「もう少し待ってください」、「こちらが言うまで待っていてください」と伝えています。 2019/04/15 12:35 Please wait a little while longer どのくらい待ってほしいかによって使う英語を選んだ方がいいと思います。 「もう少し」なら、「Please wait a little while longer」がいいかと思います。 「もうちょっと」なら、「Please wait *just* a little while longer」がいいです。 2019/04/15 09:32 I'd like for you to wait a little longer Could you please give me more time? 最初の例文は「どうかもう少し待っていただけませんか」の訳となります。ここでは「I'd like for you to~」で「あなたに~」と表現し「wait a little longer」(もう少し長く待って)と合わせて例の様な意訳になります。 次の例文は「もう少し時間をもらえませんか・いただけませんか?」と言う形になります。ここは「give me more time」で時間をくださいとねだる様になります。 2019/04/20 11:13 I will bring it to you when I get it finished.
もう少し 待っ て ください 英語版
2018年6月23日 2021年6月29日 「ちょっと待って」と言いたいとき、海外でもよくあります。 「ちょっと待ってね」 「少しお待ちください」 たとえば、以下のような場面です。 電話で相手を待たせるとき 会計のときに財布を出すとき お客様を案内した後に担当を読んでくるまでの間 今回は、そんなときにパッと相手に伝えるための英語表現を、まとめてお伝えします。日常でも仕事でも使える表現ばかりです。ぜひ最後までご確認ください。 「ちょっと待って」「少しお待ちください」の英語表現 ここからは、以下の2つの観点にわけてお伝えします。 仕事で使う表現 日常で使う表現 主に仕事・ビジネス側で使う表現例 お客様などに使う表現例は以下の通りです。 Hold on, please. お待ちください (電話) I'll be right with you. すぐにご案内いたします。お待ちください (会議室、応接室にお通しする場合) Please kindly wait on the line. お電話を切らずにお待ちください (電話) Could you wait a little longer? もう少しお待ちいただけますか (予想外に長くかかる場合) Could you wait a moment, please? 少しお待ちいただけますか (普通の表現) 主に日常で使う表現例 主に日常で使う表現例です。友達・家族などに使います。 Just a second. ちょっと待ってね (友達・家族などに) Just a moment. 少しお待ちください (普通の表現) Wait a minute. ちょっと待って! (質問や反論の前に) Wait a moment. 少し待ってください (丁寧な表現。店員さんとかに) Give me a second. もう少し待ってくださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. ちょっとだけ時間ください (友達・家族などに) Hang on a second. 少し待ってね (友達・家族などに。Hang on だけのときも) One moment, please. 少し待ってください (少し丁寧にした表現) 参考: 誰かを待たせた後の英語表現例 ご参考までに。 Thank you for waiting. おまたせいたしました (店員さんなどがよく使う) Sorry for making you wait. 待たせてごめん Sorry to have kept you waiting.
もう少し 待っ て ください 英特尔
お待たせしました、maggy です。これまでビジネスメールには即レス・即答を心がけていたのですが、最近は少し時間をかけて 戦略的に返信する ように気を付けています(ひと夏過ぎて、また大人になってしまいました)。 英語のビジネスメールなら、なおさら気を遣います。 お問い合わせ はもちろん、 交渉 や 折衝 、 トラブル対応 などは社内や関係者と調整の上、誤解を招くような表現や失礼な表現がないか、よく見直してから送るようにしています。 そのためにまずは、 「ちょっとお待ちください」 や 「少々お時間いただきます」 と言ったひと言を即レスしておき、時間を稼ぎましょう。……とは言っても英語だと "Please wait. " しか思い浮かばない! なんて方もいらっしゃるのでは? そこで状況に応じて使える、便利な表現をご紹介します。 【 少し時間が欲しいことを伝える 】 Please wait for a little while longer. 「もう少し待ってください」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. = 少々お待ちください。 Could you kindly wait for a couple of days? = 数日間お待ちいただけますか。 We appreciate your patience as it might take some time. = 少し時間がかかりそうなので、ご辛抱いただけると幸いです。 「具体的な日数」 を示すと、相手も安心して待つことができますね。 【 どのくらい待ってほしいか伝える 】 I'll get in touch with you again shortly. = すぐに折り返します。 We will contact you again about the matter within a week. = 本件については一週間以内を目処にまたご連絡いたします。 We will get back to you at the soonest possible time. = 可能な限り早く回答いたします。 「お待たせする理由」 を付け加えると、相手により理解していただけるでしょう。 【 詳細や状況を確認してから連絡したい場合 】 I will be in touch again shortly with more details. = 詳細とともに再度、迅速にご連絡いたします。 I will get back to you once I get any updates.
もう少し 待っ て ください 英語 日
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Wait just a little longer もう少し待ってください 「もう少し待ってください」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 12 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! もう少し 待っ て ください 英語の. マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから もう少し待ってくださいのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 classified ads 2 leave 3 経済的損失 4 consider 5 assume 6 present 7 concern 8 take 9 implement 10 confirm 閲覧履歴 「もう少し待ってください」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!
お待たせしてごめんなさい まとめ いかがでしたでしょうか。上記の表現はそのまま使えます。待たせたあとは、下の例文も伝えられるとよいと思います。ご参考までに。
おいしさを損なわずに、毎日の食塩摂取量を減らすことを願っていませんか? 健康的な食べ物をおいしく楽しむための7つのヒントを紹介します。 1. お勧めの量はどれくらい? 数字で管理する健康的な生活。] 日本人の食塩摂取量は世界的にみても多く、日ごろから気をつける必要があります。 食塩の摂取量を減らすために、まず数字で把握しましょう。世界保健機関(WHO)は、毎日の食塩摂取量を5グラム未満(計量スプーン小さじ1杯程度相当)と推奨しています。また、厚生労働省は日本人の食事摂取基準(2015年版)で、成人の食塩摂取目標量を男性では8g未満、女性は7g未満としています。 食事に含まれる食塩の量を減らそうと考えている方は、これを日々の目標量として覚えておきましょう。個人的に食塩摂取量に関する助言が必要な方は、医師とご相談されることをお勧めします。 2.減塩レシピを見つけよう 発見、創造、シェア! 必要なことは、皆の好みに合う減塩レシピをネット検索することだけ。 ネスレ バランスレシピ では、「塩分控えめレシピ」を簡単検索することができます。どれがあなたに合うか試してみて、あなた自身の工夫を加え、そして広めましょう。 3. 賢く買い物 買い物かごにいれる時に注意をしましょう。ラベルで確認して、あなたのお気に入りの食品の中で食塩量が多いもの、少ないものがどれかを知りましょう。 4. 「減塩」に効果的なスパイスを1位から10位まで発表!1位は台所に常備されている「アレ」だった | Precious.jp(プレシャス). より少ない食塩で料理 あらゆるレシピで、食塩をひとつまみ加えるよういわれますが、多くの人が食べる時に再び塩分で味をととのえようとします。なぜ2度も? 食塩の使用は一部食品の調理過程では役に立ちますが、塩分だけで味を調えることは控えましょう。 5. 味付けする前に味見する 身についてしまった習慣を捨てる。 まだ食事に追加の食塩が必要ですか? 多くの人が儀式のように食塩を加えています。それは必要ではないかもしれません。食塩を加える時は、少なくともまず味をみて、調味料を追加しなくても好みに合うか試してみましょう。大きな違いに気づかないかもしれません。 6. より少ない食塩を楽しむことを学ぶ つまるところ味の問題です。 食塩を減らすことを怖がらないでください。味蕾(みらい)は時間とともに慣れていきます。ネスレは、2005年から製品に含まれる食塩を徐々に削減しています。なぜでしょう? 消費者に時間をかけて味の変化に慣れてもらい、長い期間をかけて嗜好に適応できるようにするためです。 味蕾(みらい):人間や動物の舌に多数存在し、味を感じて中枢に伝える働きを持つ。 7.
「減塩」に効果的なスパイスを1位から10位まで発表!1位は台所に常備されている「アレ」だった | Precious.Jp(プレシャス)
その他の回答(4件) お酢、レモン汁は塩の代わりに使うことが多いですね。 あとは、市販されていますが減塩された塩(商品名は『やさしお』)もあります。 これならばいいのではないでしょうか? 1人 がナイス!しています 酢やかんきつ類の果汁なんかで代用できると思いますょ。 酢は種類によって甘さとか結構変わるので、色々好みの物を探してみるといいと思います。 1人 がナイス!しています 減塩をしたいときによく使われるモノに酢がありますね。。。 とても一般的なモノですが。。。 あと、最近は減塩の塩というモノが市販されていますがいかがでしょうか。。。 ナトリウム成分を半分にして、カリウムを加えてるんだそうです。。。 ヽ(´ー`)ノ 1人 がナイス!しています 似たような味というのは難しいですが、焼き魚だったらレモンや酢とかが良いんじゃないでしょうか。 煮物などの場合は、鰹節や昆布のダシを濃い目に出して塩分を控えるのも良いと思います。 1人 がナイス!しています
ぜひ活用してみてください。 また2位には「 クミン 」がランクイン。いわゆる「カレー風味」のスパイスです。これは料理を習慣としている人でないと、台所に常備されていないかもしれませんが、手元にあるだけで一気に味の雰囲気が変わる優れもののスパイスなんです。香りや辛みで料理に満足感が出るそうですよ。 いつも同じような味付けになってしまう料理の味に変化を出すことができるので、「ちょい足し」もおすすめです。 スパイスをプラスすることで、塩分を抑える効果に!