トリンドル玲奈、初歯科衛生士役に挑んどる♪薄ピンクの白衣「かわいい!」 - イザ! - 確認 お願い し ます 英語
タレント、トリンドル玲奈(26)が10月9日スタートのフジテレビ系「僕らは奇跡でできている」(火曜後9・0)で歯科衛生士役に初挑戦することが18日、分かった。 俳優、高橋一生(37)が主演し、生き物の不思議に目がない、変わり者の大学講師の日常を描く物語。トリンドルは、主人公が通う歯科クリニックに勤める23歳の歯科衛生士、丹沢あかりを演じる。 自身初の白衣姿を披露したトリンドルは「薄いピンクがお気に入りで『かわいい!』とワクワクしていたけど、撮影でお邪魔した歯医者さんで『昔の型ですね』と言われた」とおちゃめに告白。あかりは仕事よりもプライベートを優先するリア充の設定で、「付き合った人数は私よりも多いだろうな。実年齢より年下なのでリラックスして演じたい」と抱負を語った。
- トリンドル玲奈、衛生士姿にファン大興奮|歯科医師・衛生士・技工士向けSNS・情報サイト1D(ワンディー)
- 確認 お願い し ます 英語 日本
- 確認 お願い し ます 英語の
- 確認 お願い し ます 英
トリンドル玲奈、衛生士姿にファン大興奮|歯科医師・衛生士・技工士向けSns・情報サイト1D(ワンディー)
僕らは奇跡でできているというドラマでトリンドル玲奈さんが演じている歯科衛生士にとても腹がたちます。歯科衛生士の仕事を馬鹿にされているように感じます。彼氏と喧嘩したから仕事に遅れてき たり、ぽんぽんを髪につけてきたり、スカートが短かったり、実際の臨床では許されないようなことばかりやっています。このドラマで歯科衛生士がそんなもんだと勘違いされる方もいるんじゃないと考えるとほんとに許せません。実際に臨床で働く歯科衛生士や、歯科衛生士を目指して頑張っている学生に対してあの役は失礼ではありませんか? 1人 が共感しています ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました 私は歯科衛生士ですが、 「こういう子とは一緒に働きたくないなー」程度にしか思わないです。 ドラマ内でも榮倉奈々さんがトリンドルさんに注意をして「私 間違ってないですよね?」と他のスタッフにも同意を求めるシーンもありますし、トリンドルさんの演じる衛生士が異常である事は分かると思いますよ。 まぁ、でもあぁいう人も居なくはないですけどね… 1人 がナイス!しています ご回答ありがとうございます。 歯科衛生士がドラマに出ることなんて滅多にないのによりによってあんな役で残念です、、あんな風にはならないように頑張ります(^-^) その他の回答(2件) 歯科衛生士がどうこうなんて思わず、こんなスタッフが居たら仕事やりずらそう… 彼氏との喧嘩で遅刻とか、社会人として常識ないな…なんて思って見てました。 ドラマですから。 歯科衛生士の人をそんな人だと誰も思わないと思いますよ。だって、歯医者にかかった経験のない人は世の中に誰も居ないと思います。歯科衛生士の方にもお世話になった経験が有ると思います。立派な職業だと思っています。 2人 がナイス!しています ご回答ありがとうございます。 とても心に沁みました。くだらないことにピリピリせずに頑張ります。ありがとうございました(^-^)
モデルで女優のトリンドル玲奈さんが、10月9日スタートの高橋一生さんの主演連続ドラマ「僕らは奇跡でできている」(関西テレビ・フジテレビ系、火曜午後9時)に出演することが19日、分かった。トリンドルさんは、主人公・相河一輝(高橋さん)が通う歯科クリニックで働く歯科衛生士の丹沢あかりを演じ、白衣姿を初披露。あかりは、榮倉奈々さん扮(ふん)する同クリニックの院長で"こじらせ気味"な水本育実とは対照的に、おしゃれに敏感で恋人とも良好な関係を築く、女子力高めな"リア充"というキャラクター。 「僕らは奇跡でできている」は、ドラマ「僕の生きる道」シリーズや「フリーター、家を買う。」などの橋部敦子さんが脚本を手がけるオリジナル作。動物行動学の講師を務める変わり者の一輝に、周囲はいら立ち、翻弄(ほんろう)されることもあるが、偏見や先入観にとらわれることなく、自分の興味や好奇心に素直に従い、毎日を心豊かに過ごす一輝の姿勢に、周囲の人々も次第に影響を受けていく……という内容。 ◇丹沢あかり役のトリンドル玲奈さんのコメント ーー出演が決まった時のお気持ちをお聞かせください。 ゴールデンタイムのドラマへの出演は久しぶりなので、すごくうれしかったです。緊張していますが、頑張ります!! ーー丹沢あかりに対する印象をお聞かせください。 付き合った人数は私よりも多いだろうなと想像しています(笑い)。そして、異性からも愛されるキャラクターなのかなと。 私の実年齢よりも年下なので、少しリラックスして演じたいと考えています。 ーー初めて"白衣"を着た感想をお願いします。 衣装合わせのときに着て、"可愛い!"とわくわくしていたのですが、先日スチール撮影でお邪魔した歯医者さんでは"昔の型ですね"と言われてしまいました(笑い)。でも薄ピンクで、私はすごくお気に入りです! ーードラマをご覧になる視聴者へのメッセージをお願いします。 主人公をはじめ、魅力的なキャラクターがたくさん出てきます! ぜひ楽しみにしていてください!
Have you verified the data? このパスワードは確認がとれません。 This password card has not been verified. make sure make sure もよく使われる表現です。 こちらには、 念のため確認する というニュアンスが含まれます。 sure は、 ~と確信している という意味の形容詞です。 sureにする で、 ~であることを確かめる という意味になります。 (念のため)確認したいのですが。 I'd like to make sure. 忘れ物がないか確認するためにカバンの中を見た。 I looked in the bag to make sure everything was there. 内容や進捗、予約など自分が確認する場合 ここまで紹介した単語を使って、各場面で使えるフレーズを見ていきましょう。 まずは自分が確認する場合の表現です。 Let me check~. ~を確認します。 例文をみてみましょう。 A:このプロジェクトの進捗状況はどうですか? How is the project going? B:確認してすぐに報告いたします。 Let me check and get back to you as soon as possible. よく調べるというより、 すぐに確認します という場面で使われます。 I would like to confirm〜. 〜を確認したいのですが この表現は少し丁寧な言い方です。 confirm は先ほど説明したように、ホテルやレストラン、会議室などの予約の確認でよく使われます。 ポールブラウンで予約がとれているか確認したいのですが。 I would like to confirm the reservation for Paul Brown. confirm の部分に check や make sure を入れてももちろん使えます。 Allow me to check〜. 「ご確認ください」の英語|添付などビジネスメールでよく使う7表現・件名 | マイスキ英語. ~を確認いたします。 allow me to+動詞の原形 は、 ~させてください という意味で、相手を尊重したフォーマルな表現です。 allow me to check で、何かお客様からの問い合わせを受けて確認いたします、とより丁寧なニュアンスになります。 確認いたします。分かり次第すぐに連絡いたします。 Allow me to check and we will contact you as soon as I find out about it.
確認 お願い し ます 英語 日本
※「the following ~」で「次の~」という意味になります。「Please check the schedule as follows. 」でも同様です。 どれでも同じようなニュアンスですので、一つの言い方に偏らないように使ってみましょう。 因みに、「上記の」という場合は、「as above」や「as stated above」と入れ替えるのみでOKです。 「資料を同封しますのでご確認ください」 メールではなく実際の郵便などで、「請求書を同封しますのでご確認下さい」などと言う場合もありますね。 その場合は、「同封される資料」ということで、「the enclosed documents」と 「the enclosed ~」 という表現をします。 「Please check the enclosed quotation. (見積書を同封しますのでご確認下さい)」などとなります。 「問題ないかご確認ください」 「~かどうか」という場合は「if」を使うことが多いです。 よって次のような言い方ができます。 Please confirm if there is no problem with the detail. (詳細に問題がないかご確認下さい) Could you see if you have no problem with the contents? 【ご確認お願いします】【確認してください】【確認中】を英語で?checkとconfirmの違いは?|みんなのペラペラ英会話トレーニング道場♪. (内容に問題ないかご確認ください) ※「see if ~(~かどうか見る・確認する)」という場合に使う表現の一つです。 「お手数おかけしますがご確認ください」 「ご確認いただけますと幸いです」と少しへりくだった言い方になりますね。 例えば、ビジネス相手に「送金しましたのでご手数をおかけしますが(お忙しいところ恐縮ですが)ご確認ください」という場合は、基本的に謝罪する文面から入るといいでしょう。 I'm so sorry to disturb you, but please kindly confirm our payment. ※「disturb(ディスターブ)」は「邪魔をする」という動詞です。 I apologize for the inconvenience, but kindly check our payment. ※「apologize(アポロジャイズ)」は丁寧に謝罪する時のフォーマルな言い方です。 「確認の上、ご返信ください」 相手に確認した返信メールが欲しいときは、「reply(返答する・返信する)」という単語を使うといいでしょう。 「Please reply after you confirm the attached file.
確認 お願い し ます 英語の
:~していただけますか? 確認してもらうのは、もちろん"自分のため"なのでcould you/ can youと組み合わせるほうが良いと思います。 書類をご確認いただけますでしょうか。書類のご確認をお願いします。 Could you check the document? / Could you confirm the document? Could you please~とcould you ~please? Hiroka より丁寧にしたいときは"could you"にpleaseをつけることが多いと思いますが、つける位置によってニュアンスが異なります。 Could you please~?すると"お願いなので、~していただけませんでしょうか。"のようなイメージになります。相手が断りづらくなる表現ですね。 なんとか、ご確認していただけませんでしょうか。 Could you please confirm this? 最後にpleaseをつけると、より丁寧なイメージになります。 ご確認いただけますでしょうか。 Could you check this, please? Manabu なるほどね。pleaseを置く場所によってもこんな違いがあったんだ!じゃぁ、【please confirm this】 はあんまり使わないのかな? 確認 お願い し ます 英. Hiroka もちろん、 please confirm this. も使うシーンがありますよ。 相手のための 最終確認を行うこともありますね。 例えば、メッセージを送信する前に、"内容をご確認ください"とパソコンなどに表示されますが、これはパソコンから見て相手=YOUの利益に繋がるので、"please"が使われています。 英語ってとっても面白いですね。 確認中を英語で?Under confirmationの意味とは? 〜中を表す表現 現在進行形 under 名詞 in the process of 〜 ing ~中を表す表現もたくさんあります。一番シンプルなものが現在進行形を使う表現ですね。 ただいま、確認中です。 I'm checking this right now. 自分や確認している人が主語の場合は、↑のようにシンプルですね。確認されているものを主語にしたい場合は、受け身の進行形を使いましょう! それについては只今、確認中です。 It is being confirmed.
確認 お願い し ます 英
こちらのご確認をお願いします。 ご確認お願いします・確認してくださいを英語で?Confirmとcheckの違い Hiroka まず、ビジネスにおいて使い分けるにはざっくりとしたイメージを持っておくと使う際に焦らないと思います。 さきほどのポイントにもありましたが、checkは軽いイメージ。簡単な確認作業なども入ります。 作業や業務の途中段階の確認 などで使うことが多く、幅広い場面で使えます。 そのため、 基本は"check" を使うと良いと思います。 途中段階で、"これ確認しておいて"なら"Please check it" となります。 Confirmは冒頭にもあったように"最終確認"に使うことが多いと思います。 自分が確認(check)して、ある程度固まった内容のものを、最後に上司に確認する(confirm)したいときなどは、"Could you confirm this? "となりますね。 Manabu なるほどね!checkとconfirm…どちらも確認するには違いないけど、こんな違いがあったんだね。 あわせて読みたい 【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか... あわせて読みたい 【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で? "対応"を表す英単語はさまざまあります。これらを組み合わせて表現してみましょう。 対応をありがとうを英語で?Thank... 確認 お願い し ます 英語の. "添付ファイルをご確認ください"を英語で? これも状況によって、"confirm"を使うか"check"を使うか変わってきます。 Hiroka Checkには、単純に見る作業の意味もあるので、"添付ファイルがちゃんとあるか見て"くらいの意味や、"内容があっているかどうかチェックして"くらいの簡単な意味ならCheckを使います。 Manabu じゃぁ、confirmを使う場合は、添付ファイルの中身の最終確認だから、 例えば、議事録を添付した場合なら、"(自分としては内容が合っていると思ってるけど、)念のため内容の最終確認をお願いします。"的な意味になるってことだよね。 Hiroka その通りです!こんな風に使い分けられたらバッチリですよ!
ほかにも、be in the process of ~ingやunder 〜の表現も使えます。 彼女はただいまその件を確認中です。 She's in the process of confirming. その件は確認中だった。 It was under confirmation. あわせて読みたい 【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか... "〜ちょっと確認させてください"を英語で? 確認 お願い し ます 英語 日本. 英語はフレーズ・構文を覚えることも重要!ここではフレーズを使いこなすトレーニングしますよ♪ 知っておきたいletの使い方 ◆〜させてください=Let 人 原型動詞 許可を求める"let"を使います。 〜を確認させてください。 Let me check〜 〜には名詞が入るので、名詞ブロックの(〜かどうかのif)や(疑問詞+不定詞)とも相性がいいですよ。 let 人 動詞の原型の型を必ず覚えておきましょう! Letは中学でもおなじみ"Let's"で使っていますね。これは"let us"の省略です。 Let's play tennis. テニスを私たちにさせる=テニスをしましょう ちょっと確認させてくださいで英語フレーズトレーニング Let me (just) check 〜を使って〜に下記文章を英文にして入れてみましょう! 〜を確認させてください。 納期 次に何をすべきか 私たちがこれをできるかどうか はじめに、彼のスケジュール 在庫 では解答を確認しましょう! 解答編 納期 Let me check the delivery date 次に何をすべきか Let me check what to do next 私たちがこれをできるかどうか Let me check if we can do this はじめに、彼のスケジュール Let me check his schedule first 在庫 Let me check our stock あわせて読みたい 【お忙しいところ恐れ入ります】を英語で?【お忙しいところ申し訳ありませ ん】は?ビジネス英語メールで使える表現 この間、「お忙しいところ…」って、英語で言いたかったんだけど、わからなくてさ。ネット調べたら[busy place]とか... あわせて読みたい 【ご対応・ご確認ありがとうございます】を英語で?