「&Quot;してはどうですか&Quot;」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索 / ジェイン オースティン 秘め られ た 恋
通勤途中・昼休み・寝る前に 短い時間で毎日覚えて使ってみよう! 社内会議で使う英語、とっさのひとことが出てこないことってありますよね。ここでは毎日3週間、14回にわたって、社内会議で使える会話をご紹介します。電車の通勤時間を利用して学習しましょう。 今回は提案「~してはどうでしょうか?」と言いたいときのフレーズを解説します。答え方や注意したいポイント、そのほかに覚えておきたい表現なども紹介しているので、さっそく覚えて使ってみましょう。 What do you think of this idea? このアイディアどう思いますか? How about we do it like this? このようにしてはどうでしょうか? ★提案にも使えるHow about~? 第9回でも解説しましたが、 How about you? 「あなたはどうですか?」と人の意見を聞く以外にも、提案や勧誘の How about~? 「~してはどうですか?」の意味もあります ちなみに How about を Should we do it like this? 「このようにしてはどうでしょうか?」と言い換えることもできます ★こんな会話も覚えよう! Let's make a decision by the end of the day. 今日中に決めましょう make a decision 「決める」「決定する」はビジネスシーンでは使えます by the end of~ 「~の最後までに」を使って、 by the end of this month 「今月末までに」と時間を区切って言い換えることもできます 教えてくれたのは アイカム代表 福井美由起(ふくい・みゆき) 英語監修Tony Benton(トニー・ベントン) 通学時間ゼロ「インストラクターがオフィスにやってくる英会話スクール」として話題の、企業向け英会話スクール、アイカム(ICOME)。文法力アップの「反復法」、描写力・表現力アップの「マインドマップ」、語彙力アップの「エピソード記憶」を三本柱にした、アイカム独自の「REMメソッド」で好評を得ている。 ・関連記事 解説・監修/福井美由起 トニー・ベントン 2020. 12. Weblio和英辞書 -「してはどうですか」の英語・英語例文・英語表現. 08 | LIBERTY ENGLISH ACADEMY ・ 中学・高校生 ・ オンライン英会話で学ぶ ・ PR ・ 大人&大学生 ・ 大学生 2021.
Weblio和英辞書 -「してはどうですか」の英語・英語例文・英語表現
"How about 〜? " と "What about 〜? "、見た感じがとってもよく似ていますよね。 では、この2つの違いは何でしょうか?使い分けがごちゃごちゃになってしまっていませんか? どちらも同じ「〜はどうですか?」と訳されることが多いので混乱しがちですが、今回は基本的なルールをおさらいしてみましょう! "How about" と "What about" どちらも使える場合 使い分けと言っても、実は "How about 〜? " も "What about 〜? " もどちらも使える場合があります。 例えば、会話の中で相手に何かを聞かれて答えた後に「あなたはどうですか?」と相手にも同じことを聞くことってよくありますよね。 そんな、同じ質問を返す場合には、 How about you? What about you? の どちらでもOK です。例えば、こんな会話を想像してみましょう。 What do you do? −I'm a teacher. What about you? /How about you? 「仕事は何をしてるの?」「先生です。あなたは?」 What are you doing for the long weekend? −I'm going camping with friends. How/What about you? 「3連休の予定は?」「友達とキャンプに行くんだ。あなたは?」 のように、"How about you? " でも "What about you? " でもOKです。 では次に、どちらか一方がよく使われる場合を見てみましょう。 "How about" がよく使われる場合 "What about 〜? " よりも "How about 〜? " の方がよく使われる典型的なパターンは《 提案する時 》です。 例えば、彼氏や彼女と「明日の休み、何しようか?」という話になったとしましょう。 そんな時に「映画に行くのはどう?」と言いたい場合は、 How about going to the cinema/movies? のように "How about" が一般的によく使われます。 How about a movie? のような "How about+名詞" のバリエーションもありますが、いずれにしても "What about" ではなく " How about " がよく使われます。 他にも、日常でよく使われるのは「明日の待ち合わせ何時にする?」というシチュエーションで、 How about eleven?
/ 英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの 注目記事 を受け取ろう − 英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディア この記事が気に入ったら いいね!しよう 英会話ハイウェイ | 英会話、海外生活・留学に関する情報が満載のメディアの人気記事をお届けします。 気に入ったらブックマーク! フォローしよう! Follow @hiyaku_en この記事をSNSでシェア ライター紹介 ライター一覧 株式会社トランス・ダイナミック代表取締役。原田メソッド認定パートナー。 ニュージーランドとアメリカで留学・就職を経験。中学生・高校生・社会人に英語指導をしたあと翻訳者として独立。TOEICは、試験勉強を一切せずに一発で940点。 現在は、翻訳事務所を運営しながら、英語学習者向けの情報配信、英会話教材の開発・販売、翻訳通信講座の運営を行っています。 この記事を読んだ人は、こちらも読んでいます 「以上です」は英語で?すぐに使える簡単フレーズを紹介します 「突き指」は英語で?日常英会話で使えるフレーズ17選 「無理しないで」は英語で?気持ちが伝わる6つ状況別フレーズ 「置く」は英語で?正しいニュアンスが伝わる動詞の使い分け4選 「してもらう」は英語で?5パターン20文を使って説明します 「出発する」は英語で?日常会話で困らない場面別フレーズ3タイプ
5. 0 out of 5 stars 主人公二人が美しい Verified purchase 高慢と偏見を書いたジェーン・オースティンの秘められた人生の物語という映画です。当時のイギリスの結婚をめぐる状況や、その中で自分をつら抜いて生きるアン・ハサウェイ演じる主人公(ジェーン・オースティン)が魅力的です。アン・ハサウェイは古典の方が魅力的なように思います。それに相手方のジェームズ・マカヴォイは最初は印象悪いけれど、徐々にアンに惹かれ、かつアンからも慕われる主人公を魅力たっぷりに演じていて(役の上では純粋には違うのですが)その貴公子ぶりはなかなか良かったです。最後の終わり方は様々な事情からこう終わるしかないというものではありますが、それなりに胸に迫るものもありますし、良い映画といえる映画だと思います。 3 people found this helpful 4. 0 out of 5 stars ちょっとオースティンとはイメージが違う Verified purchase ジェイン・オースティンその人の恋を描いた物語。すべてが事実というわけではない。彼女がトム・ルフロイのことを好きだったらしいという手紙が残っているくらいで、オースティンの実情は本当はよく分かっていない。だから多くの部分は想像と創作なのだろう。だが、駆け落ちにいったん同意するなどというのは、オースティンらしくないのではないか。彼女の小説の中から、いろいろな部分を抜き出して組み合わせて作った物語に見える。とはいえ、オースティン家そのものは、田舎の牧師で、けっして裕福ではないことが画面からよく分かる。それがこの映画の貴重な成果だろうか。『高慢と偏見』のベネット家は、彼女が自分よりもう一段裕福な家庭として創作したわけだ。 2 people found this helpful emma Reviewed in Japan on April 19, 2010 5.
ジェイン・オースティン 秘められた恋 作品詳細 | シネマNavi
態度? 行動? も結構好き。 娘にJaneという名前をつけたのは馴染みのない文化で、少し驚いた。 ジェームズ・マカヴォイの目、美すぎる…… このレビューはネタバレを含みます 愛した人の名前を子供につけるってあまり日本ではないけど素敵な文化だなあって、 A+3. 8 作家ジェインオースチンが作家として自立する契機になった法学生との若い恋。英国の階級社会の中で貧しい貴族は日々の生活に困窮し、娘を裕福な貴族に嫁がせたい。娘は自分の生き方を守りたいという封建社会崩壊時の矛盾を描く。英国の優れた俳優に囲まれアンハサウェイも演技で応えた。美術と衣装もさすがイギリス映画。 このレビューはネタバレを含みます 今の時代と比べると身分差があったりで大変そうだなと思う。男尊女卑の概念が強いし、女は結婚することで幸せになれるって考えはなくなってほしいなとおもう。何回も駆け落ちしようとしてるところは嫌だった。この映画はアンハサウェイが綺麗だったに尽きる。 アン・ハサウェイのブリティッシュアクセントが新鮮だった Pride and Prejudiceでも思ったけど この時代の幸せは結婚ってのが常識だったんだな〜〜 そこにしか幸せを見いだせないなんて かなしいなー!!! 作品に全く関係ないけど、 ジェーン・オースティンがこの時代に女性作家として活躍していたことがすごくて、時代を先駆けてる。 でもこの時代から200年以上も経ってるのに 未だに女性の作家を女性作家って呼んでる世の中に対してちょっとなーと思う😪女医とか女社長とかも然り。男性社長とか言わないのになー、 未だに女性蔑視や、男性優位の名残がゴリゴリに残ってるの気持ち悪いなーー 作品に関係ないレビューになっちゃった
seapoint 結婚は恋愛の延長上にあるのではない。本当なら理想だけれど、実際はそうはいかないのだな。結婚とは死が分かつまで共に生活をする、つまり生きていかねばならない。愛だけでは暮らしてはいかれない。生きるとはお金を要することなのだ。これを言ってしまうとまるで結婚なんてロマンチックなどではない。喜びや悲しみを大いに発散するのではなく、あくまでも内なる心で抑制していたように感じられるジェイン・オースティン。そのまま彼女の長編小説に綴れられたかのよう。内なる思いを彼女流の文字で... A. ハサウェイの白い肌と秘めた思いの演技から当時の女性の立場云々を感じる。 違反報告 keicyacom 女性の生きる道が結婚しかなかった時代に、ペンで生きることを決意するまでの、ジェインオースティンの道のりが描かれています。 ジェインオースティンの作品は、映画化されているので、それを観ている人には、この映画は、大変よいのではないのかと思う。アンハサウエイの美しさとジェームスマカヴォイのかっこよさもよいです。 泉 この映画を見て感じることは、『プライドと偏見』の映画の世界そのもの・・と言うこと。 ああ言う時代。ああ言う価値観の中で、ジェインの求めた生き方はかなり浮いていたのでしょうね。 あの物語の中の5人姉妹の誰もがジェインの分身で、その全ての要素を持っていたジェイン。 初心な彼女が、適わぬ恋の末夢見た幸福な世界。 切ないですね・・ でも、トムも魅力的ですが、ウィスリー氏も好きだなぁ。 そして彼をハラハラと見守るおばの存在も。 この映画を見た後、『ジェイン・オースティンの読書会』の面々と語り合いたいなぁ・・ 続きを読む 閉じる ネタバレあり 違反報告