1日で感動的に声がよくなる! 歌もうまくなる!! - 堀澤 麻衣子, 司 拓也 - Google ブックス | 私 は 中学生 です 英語版
6 私は大好きな人に電話でそう言ったことがあります。 今では結婚して、毎日その人の声を聞いています。 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 質問者からのお礼 2004/07/11 22:11 素敵ですね。これからもお幸せに! ありがとうございました。 質問者からの補足 みなさん、回答ありがとうございました。 こんな質問に答えてくださって、感激です。 ポイントは、どの回答も選べないので先着順にさせていただきます。 ほんとにありがとうございました。 2004/07/08 00:12 回答No. 5 kimu09 ベストアンサー率31% (22/69) 詳しいお二人の状況が分かりませんが、 私も他のみなさんと同じく、 好意の表現だと思います。 実は私にも最近付き合いだした彼女が居るのですが、 最初の彼女への好意の表現は、 「俺、○○サンの声って好きなんだ」 でしたので… 私は声は見た目以上に重要だと思っています。 顔を見ていなくても声は聞くという状況は多々あるので、 声を好きになれるかどうかは重要だと思います。 もちろん、恋愛関係に限らないと思いますが… 彼の場合、恋愛感情と限定は出来ないかも知れませんが、 少なくとも何らかの好意を彼なりに伝えているのだと思います。 reallygoodサンは彼が気になっているのでしょうか? ならば、良い関係が築けるといいですね! 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 質問者からのお礼 2004/07/11 22:10 あんまり意識したことなかったんですが、予想以上に声って重要なんですね。 普段は口の悪い人なので、嬉しいのです。ありがとうございました。 2004/07/07 00:22 回答No. 4 ninya933 ベストアンサー率22% (24/108) 私の彼は 私の元気な声や笑顔が大好きだって言ってくれます。 彼が仕事で忙しくて会えなかったり 落ち込んでいる時は 「がんばれ」ってにっこりします。 それだけで疲れが吹っ飛んでいくそうです。 あなたの相手の方は あなたに行為をよせているとおもいますよ。 だって、嫌いな人の声を聴いたら 気分が悪くなるでしょ? 会うと元気になる!と言われたらどのように返しますか?|Beach Side Living - Kamakura -|note. これからも元気を分けてあげてくださいね。 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 質問者からのお礼 2004/07/11 22:05 元気をわけてあげるかあ・・。いいですね。元気なら人一倍あるので、わけてあげられるかも。 これからも彼の支えになってあげてくださいね。ありがとうございました。 2004/07/07 00:17 回答No.
- 会うと元気になる!と言われたらどのように返しますか?|Beach Side Living - Kamakura -|note
- 「声を聞くと元気になる」 -声を聞くと元気になると言われました。相手- 失恋・別れ | 教えて!goo
- くわばたりえの子育ての悩みぜ?んぶ聞いてみた! - くわばたりえ, 井桁容子 - Google ブックス
- 私 は 中学生 です 英語 日
- 私 は 中学生 です 英語の
- 私 は 中学生 です 英
- 私 は 中学生 です 英語 日本
会うと元気になる!と言われたらどのように返しますか?|Beach Side Living - Kamakura -|Note
好きな人に 私と話していたら元気がでると メールで言われます! これは期待しても良いのでしょうか? 期待していいんじゃないでしょうか?相手が付き合いたいと思っていなくとも思っていても、好きでも嫌いでもない人に元気が出るとは言わないです。 自分から告白してみたりしてはどうでしょう!? 1人 がナイス!しています その他の回答(1件) 100%期待します! そのメールなら最低でも、普通よりは上でしょ^ ^ 1人 がナイス!しています
「声を聞くと元気になる」 -声を聞くと元気になると言われました。相手- 失恋・別れ | 教えて!Goo
質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー 2004/07/06 23:29 回答No. 1 reallygoodさん、こんにちは。 >声を聞くと元気になると言われました。 相手に、こういわれたんですね。 それは、「あなたのことが好きです」ということだと思います。 それは、異性としてなのかも知れない、 人間としてなのかもしれない、 友達としてなのかも知れないですが、好きであることは確かです。 そして異性に言う場合は、好意を持っていることが多いと思います。 頑張ってください。 共感・感謝の気持ちを伝えよう! 質問者からのお礼 2004/07/11 12:21 ちょっと予想外の男性に言われたので、どうなんだろうと思いましたが、なるほど人間として好意を持ってくれていると思うとうれしいですね。 ありがとうございました。 関連するQ&A 声の大きさ 私は声が小さいです。 あるサイトで「お腹から声を出すと大きな声が出る」と書いてあったんですが、私はお腹から声を出すとお腹が痛くなります。 大きい声が自然に出るときは怒ったときです。 お腹から声を出すと普通に喋っているだけなのに怒っているような話し方になります。 相手には「怒らなくてもいいじゃん」と言われます 家では普通だと思っていたけど、ご飯食べに行った時や外にいる時やカラオケなど空間が広いところでは、向かい合わせに座っていても相手に声が届きません。 これは声帯が関係していますか? 腹筋が少ないのでお腹が痛くなるんですか? ベストアンサー その他(恋愛・人生相談) お声をかける、の「お」 相手に向かって「お声をおかけください。」と言うのは良いと思うのですが、相手に対して自分が「お声」をかけると言うのは正しい用法ですか?10人中10人がこのように使っているようですので、正しいのだろうなぁ。。。と思いつつ、自分の声に「お」をつけるのに抵抗があります。丁寧な言い方と言う事なのでしょうか? ベストアンサー 日本語・現代文・国語 声がこもる 結構前から自分の声が相手にこもってきこえるんです。 高くて大きい声を出そうとおもってもでません。どのようにすれば 声のこもりを解消できますか? また、色々な人に、声に特徴があるといわれます。 どうすれば、みんなと同じようなすきとおるような綺麗な 声になりますか? くわばたりえの子育ての悩みぜ?んぶ聞いてみた! - くわばたりえ, 井桁容子 - Google ブックス. 締切済み その他(健康・病気・怪我) その他の回答 (5) 2004/07/10 10:03 回答No.
くわばたりえの子育ての悩みぜ?んぶ聞いてみた! - くわばたりえ, 井桁容子 - Google ブックス
質問日時: 2004/07/06 23:22 回答数: 6 件 声を聞くと元気になると言われました。 相手は私のことをどう思っているのでしょうか? No. 1 ベストアンサー 回答者: fushigichan 回答日時: 2004/07/06 23:29 reallygoodさん、こんにちは。 >声を聞くと元気になると言われました。 相手に、こういわれたんですね。 それは、「あなたのことが好きです」ということだと思います。 それは、異性としてなのかも知れない、 人間としてなのかもしれない、 友達としてなのかも知れないですが、好きであることは確かです。 そして異性に言う場合は、好意を持っていることが多いと思います。 頑張ってください。 3 件 この回答へのお礼 ちょっと予想外の男性に言われたので、どうなんだろうと思いましたが、なるほど人間として好意を持ってくれていると思うとうれしいですね。 ありがとうございました。 お礼日時:2004/07/11 12:21 No. 6 housemaker 回答日時: 2004/07/10 10:03 私は大好きな人に電話でそう言ったことがあります。 今では結婚して、毎日その人の声を聞いています。 この回答への補足 みなさん、回答ありがとうございました。 こんな質問に答えてくださって、感激です。 ポイントは、どの回答も選べないので先着順にさせていただきます。 ほんとにありがとうございました。 補足日時:2004/07/11 22:11 この回答へのお礼 素敵ですね。これからもお幸せに! お礼日時:2004/07/11 22:11 No. 「声を聞くと元気になる」 -声を聞くと元気になると言われました。相手- 失恋・別れ | 教えて!goo. 5 kimu09 回答日時: 2004/07/08 00:12 詳しいお二人の状況が分かりませんが、 私も他のみなさんと同じく、 好意の表現だと思います。 実は私にも最近付き合いだした彼女が居るのですが、 最初の彼女への好意の表現は、 「俺、○○サンの声って好きなんだ」 でしたので… 私は声は見た目以上に重要だと思っています。 顔を見ていなくても声は聞くという状況は多々あるので、 声を好きになれるかどうかは重要だと思います。 もちろん、恋愛関係に限らないと思いますが… 彼の場合、恋愛感情と限定は出来ないかも知れませんが、 少なくとも何らかの好意を彼なりに伝えているのだと思います。 reallygoodサンは彼が気になっているのでしょうか?
ならば、良い関係が築けるといいですね! 0 この回答へのお礼 あんまり意識したことなかったんですが、予想以上に声って重要なんですね。 普段は口の悪い人なので、嬉しいのです。ありがとうございました。 お礼日時:2004/07/11 22:10 No. 4 ninya933 回答日時: 2004/07/07 00:22 私の彼は 私の元気な声や笑顔が大好きだって言ってくれます。 彼が仕事で忙しくて会えなかったり 落ち込んでいる時は 「がんばれ」ってにっこりします。 それだけで疲れが吹っ飛んでいくそうです。 あなたの相手の方は あなたに行為をよせているとおもいますよ。 だって、嫌いな人の声を聴いたら 気分が悪くなるでしょ? これからも元気を分けてあげてくださいね。 2 この回答へのお礼 元気をわけてあげるかあ・・。いいですね。元気なら人一倍あるので、わけてあげられるかも。 これからも彼の支えになってあげてくださいね。ありがとうございました。 お礼日時:2004/07/11 22:05 それはもうあなたに気があると思います。 僕も貴女の笑顔をみるのが楽しみとか、 落ち込んでたら声援おくってねぇ~ 君の声を聞いてがんばれる気がするから~ とか「好き」って恥ずかしくて言えないときに 使いますもの。(照) この回答へのお礼 ぴーちぱいぱいさん、かわいらしいかたですねー。 そう言ってくれる人のためにも、これからも笑顔でいれるといいなあ。 お礼日時:2004/07/11 21:58 No. 2 noname#7024 回答日時: 2004/07/07 00:09 reallygoodさんは男性ですか?女性ですか? 私は♀です。最近本当に落ち込んでました。 しかし、ある友人と話す機会が多くなって、いっぱい笑って元気になりました。 その友人と話す度に元気になるんです。 始めは本当にそれだけでした。 今はとても大切に思い、大好きです。 向こうは完全に友人だと思っているので、 振られるのが怖くて言えませんがね。 「あなたと話していると本当に元気になる。」 =「楽しい。」 と、私は彼に言いました。 私のおかれた立場での精一杯の告白でした。 なので、お二人がどういう環境でということでも変わるのですが、 少なくとも異性なら何かしら特別な思いはあると思いますよ。 4 この回答へのお礼 私も女性です。完全に友人と思われているとわかっている場合の告白は難しいですね、わかります。 はまそだちさんも頑張ってください。ありがとうございました。 お礼日時:2004/07/11 21:53 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!
Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 私は中学生です。の意味・解説 > 私は中学生です。に関連した英語例文 > "私は中学生です。"に完全一致する例文のみを検索する セーフサーチ:オン 不適切な検索結果を除外する 不適切な検索結果を除外しない セーフサーチ について 例文 (10件) 私は中学生です。 の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 10 件 例文 私は中学生です 。 例文帳に追加 I am a middle school student. - Weblio Email例文集 私は中学生です 。 例文帳に追加 I' m a middle school student. - Weblio Email例文集 私 は、 中学生 です 。 例文帳に追加 I am a junior high school student. - Tanaka Corpus 私 が英語を始めて学んだのは 中学生 の時 です 。 例文帳に追加 I started learning English when I was a middle school student. - Weblio Email例文集 私 があなたのファンになったのは 中学生 の時 です 。 例文帳に追加 I became your fan when I was a junior high student. - Weblio Email例文集 私 の仕事は 中学生 の世話をすること です 。 例文帳に追加 My job is taking care of middle school students. - Weblio Email例文集 私 は 中学生 ではありません 。 例文帳に追加 I'm not junior high school student. 私 は 中学生 です 英. - Tanaka Corpus 私 が初めて煙草を吸ったのは 中学生 の時 です 。 例文帳に追加 The first time that I smoked tobacco was when I was a junior high school student. - Weblio Email例文集 私 たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが 中学生 です 。 例文帳に追加 Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私 は 中学生 です 英語 日
"=「息子は中学生です。」 "middle school student"・ 備考:一番正式な言い方です。 例文:"My son is a middle school student. "=「息子は中学生です。」 "junior high student"・備考:"junior high student"は"junior high school student"の略です。その"school"はよく省かれています。 例文:"My son is a junior high student.
私 は 中学生 です 英語の
ホーム 間違えやすい英語 2019年1月23日 2019年1月24日 Hey. How's everybody doing? It's Laura. みんな元気かな?ローラです。 今日は 「私が高校生(小学生・中学生・大学生)だった時は…」 という表現です。 会話でよく出てきますね! 私が生徒さんと話していても、「私が小学生の頃は…. だったよ!」と過去の話をしてくれる人が多いです。 特に外国人と会話をすると、学校生活の国による違いは、話すと盛り上がりますよね! ただ、実は…間違えている人がとても多い表現です。 英語で、私が高校生の時、小学生の頃…と表現するには? ほとんどの方は、次のように表現しています。 I used to play tennis when I was a high school student. 高校生の時、よくテニスをしていました。 I did my homework with my brother when I was an elementary school student. 私が小学生だった時、兄と一緒に宿題をしました。 恐らく、 「私が高校生だった 時 」 の「高校生だった」を"I was a high school student"に 「私が小学生だった 時 」 の「小学生だった」を"I was an elementary school student"に 置き換えているのだと思います。 自然な英語で表現すると?? しかし、ネイティブはこのように表現します。 I used to play tennis when I was in high school. Weblio和英辞書 -「私は中学生です。」の英語・英語例文・英語表現. (直訳) 高校にいた時、よくテニスをしていました。 たったこれだけの違いです。 I was in high school. ネイティブスピーカーは、意訳ですが、「高校にいた時」「高校に所属していた時」と表現するんですね。 同様に when I was in elementary school. 小学生だった頃 when I was in junior high school. 中学生だった頃 when I was in college (university). 大学生だった頃 と表現します。 文法的には when I was a high school student. 私が高校生だった時。 はもちろん間違えではないのですが、 ネイティブには 不自然に聞こえてしまいます (基本的にこう表現しません) 。 日本語から直訳しないように気をつけましょう!
私 は 中学生 です 英
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
私 は 中学生 です 英語 日本
英米語の違い アメリカ英語で「高校」は「 high school 」や「 senior high school 」という言い方になります。ですから、高校生という際には「 (senior) high school student 」という言い方になります。 一方、イギリス英語で、高校は「 high school 」という言い方もありますし、「 upper school 」という言い方もあります。そして、他にもイギリスでは「 sixth form 」という言い方もあります。 以上の事から、イギリス英語で「高校生」という際には「 high (upper) school student 」や「 sixth former/sixth form student 」という言い方があります。 それでは、アメリカ人の言い方とイギリス人の「高校生」という言い方を例文で確認していきましょう。 ネイティブが「高校生」という際の例文: I'm going to be a senior high school student from September. (私は9月から高校生になります。) My daughter is a high school student. She has already started applying for university. 私 は 中学生 です 英語 日. (私の娘は高校生です。彼女はもうすでに大学を申し込み始めました。) I'm an upper school student. I will go to university next year. (私は今高校生です。来年大学に入ります。) My son is a sixth former. He hopes to go to university next year. (息子は高校生です。彼は来年大学に入る事を希望しています。) When I was in the sixth form, I was a member of a band. (私が高校生の頃、バンドのメンバーでした。) 英語で「小学生」, 「中学生」, 「高校生」は何と言う:まとめ まとめると、英語で「小学生、中学生、高校生」という際の言い方は、英語圏の国によって異なります。しかし、下記の表現を全て知っていれば何処の国に行っても、この言い方は通じると思います。 英語で「小学生」という際 elementary school student(主に米語) grade school student (主に米語) primary school pupil/student (主に英) lower school pupil/student(主に英) 英語で「中学生」という際 junior high school student (主に米) secondary school pupil/student (主に英) middle school pupil/student (米・英) 英語で「高校生」という際 high school student (米・英) senior high school student (主に米) sixth form student/sixth-former (主に英) 以上、今回の記事では「小学生」, 「中学生」, 「高校生」という意味になる様々な英語の言い方を紹介してみました!
英語 英語 プリント 中2 ここを教えてください(--;) 英語 The key to success is thinking positively これはなぜ to think ではなく thinkingなのですか? 英語 I can help you with the business この文にある単語が動詞や名詞など何詞になるか教えてください 英語 ( )in Guam for long time, she is used to the tropical climate. この英文で( )に入るのはHaving livedが正解なのですが、自分は Had lived が答えだと思ったのですが、違う理由を教えてください 英語 notは主語がI(自分)の時にしか使いませんよね? 【私は、よく高校生だと思われますが、実はまだ中学生です。です】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? | HiNative. 英語がものすごく苦手で全く分からなくて… すいません…教えてください。 英語 You worry meは あなたは私を心配する あなたは私を心配させる どちらでしょうか 英語 この英文のthan以降で 子供たちを他人が移住すること決定することに付随的に影響されてるものと見なす となるのですが、as以降がimpacted の形容詞だけなのがひっかかります as +名詞で 『として』となると思うのですがどうなのでしょうか 英語 K-POPナムジャグル(男性グループ)で英語が平均的に上手なグループ3つあげるとしたらどこでしょうか? ちなみに、BTSはRM抜き、他のグループはアメリカ出身者抜きのメンバーででよろしくお願いします。 BTS SEVENTEEN 東方神起 EXO SUPER JUNIOR ENPHYPEN SHINee 2PM Stray Kids BIGBANG ASTRO その他のグルでも! K-POP、アジア 中学3年です。 偏差値65の公立高校を目指しています。 英語の長文読解の問題集が欲しいのですが、偏差値65くらいのレベルの良い問題集があったら教えてください! よろしくお願い致します。 高校受験 大音量推奨 って英語でなんていいますか? 英語 ターゲット1800について質問です。 この単語帳を完璧にしたら英検の何級辺りまで対応出来ますか?