妖怪 ウォッチ 2 神々 しい 砥石, 日本 語 を 英語 で
[mhp3rd]火竜の紅玉が欲しくて、ソロで月下の夜会に行くんですけど…いつもメチャクチャにされてしいます…。 仲良く二匹一緒にいる時間も長いので、離れるの待っていても時間がかかるし、一匹と戦ってると知らない間に後ろにいるし…。 ソロで月下の夜会をクリアしてる皆さん!どうやってるのですか?紅玉がどうしてもいるので行ってたんですが、このクエストをソロでクリアしたい気持ちも高まってきたのです!! 武器はガンランスのゴールドクラウンです。ヘタレなハンターですが頑張ってソロで月下の夜会をクリアしたいのです! 月下の夜会に合うガンランス装備や立ち回りを教えて下さいまし! ペイントあてて2匹合流したらこやし投げる 装備は ■女/剣士■ --- 頑シミュMHP3 ver. 0. NIPPON1.jp 日本一ソフトウェア オフィシャル サイト. 9. 5 --- 防御力 [259→400]/空きスロ [0]/武器スロ[0] 頭装備:ガンキンUヘルム [3] 胴装備:ジンオウSメイル [3] 腕装備:スティールSアーム [2] 腰装備:ダマスクコイル [3] 足装備:ガンキンUグリーヴ [3] お守り:, 雷属性攻撃+9 装飾品:研磨珠【1】×3、雷光珠【2】、雷光珠【1】、砲術珠【1】×8 耐性値:火[5] 水[-10] 氷[-4] 雷[1] 龍[-7] 計[-15] 砥石使用高速化 砲術王 雷属性攻撃強化+2 ガード性能+1 ThanksImg 質問者からのお礼コメント みなさん、丁寧な回答ありがとうございました! 装備も載せてくれてる方をBAに選ばさせて頂きましたが、みなさんのアドバイスをもとに頑張ってソロで月下の夜会をクリア出来るように頑張ってみます! ありがとうございました!また、アドバイスをお願いする事があるかも知れませんので、その時もまた宜しくお願いいたしますです!! お礼日時: 2011/9/13 12:51 その他の回答(4件) 大体皆さんが回答しているとおりです。 方法をまとめますと ①月下の夜会にこだわるなら「こやし玉」で1匹を追い払う。 ②銀レウス単体クエにて「尻尾剥ぎ取り」「落し物GET」「頭破壊」「捕獲」を狙う。 ③金レイア単体クエ不安定状態で、乱入銀レウスを②の方法で討伐する。 ④別クエストで乱入レウス(普通の赤い方)を②の方法で討伐する。 大体、上の4つの方法で紅玉狙えます。入手確率としては③が一番高いです。(但し、銀レウス以外が乱入してくる場合もあるので微妙ですが) ちなみに私なら②で狙います。 自分の場合は初めに出会った方にペイントボールを投げて、二匹が合流するまで、攻撃しまくります☆ そして合流したら、こやし玉を初めに出会った方に当ててエリアを変えます。もう一匹の方にもペイントボールを当てときます☆ ペイントボールを当ててたら、移動が分かるんで、合流する前にこやし玉を当てて、とりあえず一匹を集中的に攻撃します!
- ++ 50 ++ 禍々しい イラスト 266653-禍々しい イラスト
- NIPPON1.jp 日本一ソフトウェア オフィシャル サイト
- 妖怪ウォッチ2 バスターズで神々しい砥石入手 - YouTube
- 禍々しい砥石 - 妖怪ウォッチ2 元祖/本家/真打 攻略「ゲームの匠」
++ 50 ++ 禍々しい イラスト 266653-禍々しい イラスト
あまりお勧めできませんが、オートガード・砲術王・ガード性能+2をつけてガード突き+砲撃を繰り返せば大丈夫ですよ。 ある意味無敵状態ですから。 紅玉が欲しいだけなら銀ソロで捕獲すれば済みますよ。 ちなみに夜会ではこやし玉でどちらかを飛ばすことがソロでやるポイントです。 (どうしても同時に戦いたいのであれば別ですが・・・) あとは閃光玉や落とし穴を使って動きを止めることも重要です。 自分なら、ペイントボールを会った時になげ片方に集中して倒します。 もし、2体が同じMAPにきてしまったら、こやし玉をつかいましょう! こやし玉をくらったモンスターは、他のMAPに逃げていくので、そうすれば安全に戦えます。
Nippon1.Jp 日本一ソフトウェア オフィシャル サイト
妖怪ウォッチ2 バスターズで神々しい砥石入手 - Youtube
これを繰り返すと、体力がすぐに減ります。 やってみてください。 これと、みなさんが言っていることをしてみてください。 武器は雷属性に変えたほうがいいです。 チェーンブレイドから作れるランバドルムがおすすめです。 防具はマギュル一式がいいですよ。 集中・回避性能+1・アイテム使用強化・ガード性能-1 あきスロットが7あるので罠氏、砥石使用高速化などいろいろつけれておすすめです。 またはユクモノ・天がおすすめです。 スキル精霊の加護、精霊の気まぐれ、体力回復量UP、砥石使用高速化 スロットも10個もあいているのであと2つはつけれます。 コツなんですが、とにかくダメージをあたえるしかないです。よけ方は、横に緊急回避をしていくなどすればいいと思います。 回避のほうは、 ここで見たほうがいい。 まずオウガ太刀かレウス太刀を作って属性つけましょう。それだけでだいぶ変わるはずです。 立ち回りは死なないのであれば現状でいいかと。早く倒したいなら攻撃回数を増やす=敵にはりつくことが大事かな。
禍々しい砥石 - 妖怪ウォッチ2 元祖/本家/真打 攻略「ゲームの匠」
妖怪ウォッチ2 バスターズで神々しい砥石入手 - YouTube
妖怪ウォッチ2攻略 ≫ どうぐ一覧 ≫ 禍々しい砥石 販売 / 売却 - 円 / 1, 000円 コメント 禍々しいオーラの砥石。 これで刀を研ぐと妖刀が作れそうだ。 備考 むらまさ の合成アイテム 禍々しい砥石 は、団々坂の駄菓子屋のくじの景品。 くじの景品は、景品が全て無くなると入れかわるので、 禍々しい砥石 が景品に並ぶまで、自宅のベッドで寝まくろう。 くじ引きのリセットマラソン が有効です。 スポンサーリンク
"と表現する事ができます。 2018/08/20 23:36 「日本語」は英語で Japanese と言います。 「日本人」も Japanese (person/people) と言います。 【例】 Your Japanese is really good! 「日本語とても上手ですね!」 ぜひ参考にしてください。 2018/09/07 09:50 日本語は英語でJapaneseと言います。「日本語がぺらぺらですね」と言いたいなら、Your Japanese is very goodと言えます。 例) 日本語は日本の公用語です。 Japanese is the official language of Japan. 日本語が喋れます I can speak Japanese 彼女は日本語が流暢です。 She is fluent in Japanese しかし、「日本語」も「日本人」も英語でJapaneseというので、区別を付けるために「日本語」を the Japanese languageとたまに言います。 ご参考になれば幸いです。 2018/10/10 18:42 英語では「日本語」「日本人」両方とも 'Japanese' です。 文章の中で日本人なのか日本語なのかクリアじゃない場合や強調したい場合は 'Japanese language'や'Japanese people'と後ろに名詞を付けることもああります。 'You speak Japanese fluently! ' 「日本語ペラペラだね!」 'Your Japanese is so good! ' 「日本語上手だね!」 2018/10/10 23:21 You speak Japanese very fluently. You speak Japanese very well. 日本語を上手に話すお友達を褒める言い方はいろいろあります。 2つ目の例文は、「とても流暢に(ペラペラ)日本語を話すね」という意味合いになります。 Your Japanese is so good! 「日本語がすごく上手ですね!」 How did you improve your Japanese? 「どうやって日本語がうまくなったんですか」 2018/10/11 04:45 日本語は英語で「Japanese」と言います。 日常会話で、日本語を上手く話す相手を褒めたいときには次のような表現が使えます。 Your Japanese is really good.
私は日本語を学びたいと思っています。 He likes Japanese food. 彼は日本の食べ物が好きです。 I have a Japanese friend. 日本人の友達がいます。 お役に立てればうれしいです。
(あなたの日本語とても上手ですね!) You speak Japanese fluently. (あなたは日本語を流暢に(ペラペラに)話しますね!) You speak Japanese really well. (あなたは日本語をとても上手く話しますね!) You speak Japanese like a native speaker. (まるでネイティヴのように日本語を話しますね!) 2018/10/12 11:34 日本語は英吾でJapaneseと言います。日本人も同じくJapaneseです。それに対して、日本はJapanです。日本語は「か」であれば"k"と"a"の音から成り立つように、子音と母音の組み合わせでできています。 どのくらい日本語を勉強していますか? How long have you been learning Japanese? 日本語は学ぶのがもっとも難しい言葉の一つです。 Japanese is one of the more difficult languages to learn. 日本語は美しい言葉です。 Japanese is a beautiful lounge. あなたの日本語はとても流ちょうですね。 You speak Japanese fluently. 2018/10/14 21:43 「日本語」は英語で Japanese です。 You are good at speaking Japanese. (あなたは日本語を話すのが上手だね) I can't speak Japanese at all. (私は全く日本語が話せません) They are fluent in Japanese. (彼らは日本語が流ちょうです) ご参考までに。 2018/10/14 22:19 Your Japanese is really impressive! Wow, you have perfect command of Japanese! ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - Your Japanese is really impressive! - Wow, you have perfect command of Japanese! --- command = control お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。 2018/10/15 11:42 「あなたはとても日本語が上手だね。」はこのように表現できます。 You are very fluent in Japanese!
バイリンガル・ビッグデータと連結したReversoの自然な言語サーチエンジンを使えば、実生活ですぐに活用できる多くの単語や表現を日本語-英語に翻訳できます。 日本語-英語翻訳サーチエンジン:日本語の単語や表現を英語に翻訳し、さらに両方の言語での例文を見る。英語での動詞の活用、日本語での例文の発音、日本語-英語 のフレーズブック。 データの復旧に不具合が生じています。 トラブルが解決するまで少々お待ちください。 Reversoの検索履歴とフレーズブックを使って記憶力を高めましょう。無料でサインアップ。
外国の方に日本語について説明するときに便利な話題をいくつかご紹介しましょう。 3種類の文字がある日本語にびっくり! 私たちは普段何の疑問もなく、漢字・ひらがな・カタカナの3種類を使い分けています。これって、よく考えたらすごいことですよね。 こんな話があります。 ある日本人の女の子が、フランス語を勉強しようとカナダの学校で学ぶことにしました。そこで、彼女は欧米の子たちから机を蹴られたり、ちょっとした意地悪というか、いじめのようなことをされたそうです。クラスメートともなかなか馴染めない日が続きました。 ある日、自分の国を紹介する授業があり、彼女は日本語について説明しました。 Aさん 「日本語には、漢字・ひらがな・カタカナの3種類の文字があり、日本人はこれを自由自在に使いこなしています。」 この事実に、意地悪をしていたクラスメートたちが、 Bさん と驚き、感動したらしいです。英語で言うと、まさに「Oh, my God! 」。 このことがきっかけとなり、彼女は意地悪されることもなくなって、クラスメートとも仲良くなり、楽しい留学生活を送ることができたということです。 日本語には3種類の文字がある。当たり前だと思っていたことが、急にすごいことに思えてきませんか? Aさん 「Japanese is written in three styles of letter: kanji, hiragana, katakana. 」 (日本語は、漢字、ひらがな、カタカナの3種類の文字で書き表せます。) ちなみに、上の例文のように「文字」は「letter」ですが、「漢字」は「Chinese character」といい、「letter」ではなく「character」を使います。 「文字」が「character」と訳される場合は、漢字などの表意文字のときで、音のみを現わす表音文字のときは概して「letter」と訳されるようです。 では、それぞれの文字について詳しくみていきましょう! 漢字 (kanji, Chinese character) について Aさん 「They were made in ancient China. Each of them has its own meaning. 」 (漢字は古代中国でつくられました。それぞれの文字に意味があります。) 「文字に意味がある」ということは、英語圏の方にとっては面白いものかもしれませんね。「mountain」→「山」、「tree」→「木」というように絵のように描いて説明すると興味を持ってもらえそうですね。 ひらがなとカタカナ (hiragana and katakana) について そもそも漢字は中国から伝わり、それぞれの漢字の意味が日本語と照らし合わされて根付いていきました。ただそれでは、日本にしかない固有名詞などは漢字を使って表わすことができませんでした。そのために使われたのが、借字(万葉仮名)といわれています。意味はなく、音のみを表わす漢字でした。 しかし、その漢字は画数が多く使いづらいので、次第に「安(借字)→あ(ひらがな)」、「伊(借字)→イ(カタカナ)」のように省略されるようになりました。そうこうして、8〜9世紀には、ひらがな、カタカナが成立していたと考えられています。 ひらがなは借字から省略が進み、平安時代にはとくに女性が使うものとして、また私的な手紙や和歌に用いられ、体系化されていきます。カタカナは、奈良の学僧たちの間で、漢文を読むために訓点として借字の一部を簡略化して記したものに始まると言われています。 Aさん 「They were created in Japan.