テレビ 体操 過去 の アシスタント / 【韓国語】一言韓国語 お大事にって韓国語で何て言う? - Youtube
◎役職(現在) NHKラジオ・テレビ体操アドバイザー NPO法人全国ラジオ体操連盟名誉会長 ◎著書 「体操再発見21世紀」 「ラジオ体操・みんなの体操 理論と実践」その他多数 ◎略歴 1936年 三重県に生まれる 1959年 日本体育大学 卒業 同大学 助手 1960年 2年間デンマーク、オレロップ オレロップ体操高等学校へ 留学 1971年 NHKテレビ・ラジオ体操指導者に就任 〜1999年まで務める(28年間) 1991年 日本体育大学を教授職で退職 国際協力機構青年海外協力隊技術顧問 2006年 国際協力機構青年海外協力隊技術顧問 終了 2013年 NPO法人全国ラジオ体操連盟指導委員 2015年 NPO法人全国ラジオ体操連盟理事長 2020年 ◎現在の活動状況 (ラジオ体操関係) 鳥取市新春ラジオ体操会の指導を担当しています。 (ラジオ体操以外) 小学校教諭を退職してからは、特にしていません。 ◎趣味 ジョギング(各種マラソン大会に参加。100Kウルトラマラソンも完走。)、エアロビクス、庭の土いじり ◎自己PR (歳はとりましたが)「元気」がとりえです。いつも「スマイル」です! 1972年 東京女子体育大学 入学 1974年 NHKテレビ・ラジオ体操アシスタント 出演 1976年 東京女子体育大学 卒業 1978年 NHKテレビ・ラジオ体操アシスタント引退 2016年 ラジオ体操の普及推進で全国各地を回っています。 大学卒業後は、ラジオ体操普及活動の他、介護予防など中高齢者の健康体操指導を行っています。 ジムトレーニングと水泳、読書 ガーデニング 笑顔で楽しく! 体操で姿勢を整え、しなやかで元気な体を作りましょう! 『テレビ体操』のあゆみ | NHK放送史(動画・記事). 1985年 東京女子体育短期大学 入学 1987年 同大学 卒業 1993年 NHKテレビ・ラジオ体操アシスタント 引退 2018年 信越ラジオ体操連盟理事 ラジオ体操の指導・普及を行っています。 大学や専門学校で非常勤講師として学生の健康づくりやスポーツの授業を行なっています。 スポーツ鑑賞 ダンス 体を動かすって楽しいことです。元気で長生きしましょう! 1990年 日本女子体育大学卒業 (体操競技部) 1992年 筑波大学大学院修士課程入学 1994年 筑波大学大学院修士課程修了 1995年 中学から大学まで新体操部に所属。 大学卒業後、ラジオ体操の普及他、ヨガ、トレーニング指導を行っています。 トレッキング、料理、読書、整体 1997年 2005年 現在、ラジオ体操の指導・普及推進に全国各地を回っています。 (現在は活動休止中) 大学卒業まで新体操部に所属、現在はラジオ体操の指導・普及推進に全国各地を回る傍ら、個人や企業向けに健康づくり指導やダイエット・ボディーメイクのトレーニング指導などを行っています。 旅行、散歩、料理 2001年 日本女子体育大学 運動科学科 スポ—ツ科学専攻 入学 2003年 日本女子体育大学 卒業 健康運動指導士取得 NESTA-PFT取得 現在、ラジオ体操の普及推進に各地を回っています。 (現在は活動休止中) 小学生4年〜中学3年まで新体操。高校は書道部。国語科の教員免許状あり。 高校にて2年間、非常勤講師として古典、現代文の授業を持つ。 企業向けに、オフィスでのリフレッシュ体操の指導を行っています。 また、大学・短大の非常勤講師として学生に向けた講義もしています。 ゴルフ、海外旅行、読書、掃除 「皆が楽しく続けられる健康作り」をテーマに皆さまをサポートさせていただきます!!
指導委員の紹介 - 全国ラジオ体操連盟
"のポーズをしてくれた五日市さん ――テレビ体操出演のきっかけは? 指導委員の紹介 - 全国ラジオ体操連盟. 五日市: 以前アシスタントを務めていた押味愛里沙さんが、同じ大学の新体操部の一年先輩だったんですよね。その押味さんからのお誘いでオーディションを受けたのがきっかけです。でもその時は「NHKの館内に入ってみたい!」という記念受験みたいな動機でした(笑)。もちろんオーディションを受けるからには「合格するつもりで全力を尽くそう!」と、しっかりと練習をして臨みましたよ。 ――オーディションの時のことは覚えてますか? 五日市: もう強烈に記憶に残ってます!オーディションではCDを使って曲を流すんだろうと思ってたんですが、なんと幅しげみ先生の生演奏!「えー!?こんな贅沢なことがあっていいの! ?」って…。 普段の顔は…インドアでロック好き!? 「休日もスポーツジムで運動してるイメージを持たれますが、一人で公園を散歩するのが好き(笑)。」(五日市) ――『テレビ体操』の収録やラジオ体操の巡回以外では何をされているんですか?
『テレビ体操』のあゆみ | Nhk放送史(動画・記事)
(☝︎写真)をしたり、他にもウォーキング、ゴルフ・・・と、日々身体を動かすことの楽しさを実感されているからこそのポジティブな言葉をたくさんうかがえた、楽しいインタビューでした。 (取材・文/Yuko Imanaka、写真/すべて本人提供) ▼スポーツ医学検定のサイトはこちら
」をモットーに、身体を動かす楽しさや心地よさを沢山の方と共感したいです! (^^)!
)」と気遣う時にも使いますが、相手が転んだり、何か失敗した時、落ち込んでいる時など相手を心配して声をかける時にいつでも使える言葉です。ただ、こちらはタメ口になるため、友達や親しい間柄で使うことをおすすめします。 5. 괜찮아요? / ケンチャナヨ? / 大丈夫ですか? こちらの言葉は元SMAPの草彅剛(チョナンカン)の歌で有名になったため、知っている方は多いですよね。こちらは4番と意味は同じですが、文末に「ヨ」がついているため、より丁寧な言い方になります。目上の方やまだ知り合って日が浅い相手に使う場合は4番よりもこちらの表現がベターです。上司やすごく年が離れている目上の方に対しては「괜찮으세요? (ケンチャヌセヨ? 韓国語で尊敬語を学ぼう!まずは名詞から [韓国語] All About. )」がより丁寧な表現となります。 6. 깊은 조의를 표합니다 / キップンチョイルルピョハムニダ / お悔やみ申し上げます こちらは日本と同様、お葬式等悲しいことが起きた時に使われ、人の死に対する悲しみや残念な気持ちを表します。他には「충심으로 애도를 표합니다 / チュンシムロエドルルピョハムニダ」という表現でも同様の意味になります。デリケートな場面で使う言葉であるため、この言葉は言い間違えのないようにしたいですね。 なお、韓国のお葬式については「 韓国の葬式・葬儀にまつわる6つの豆知識! 」で特集していますので、チェックしてみてください。 7. 빨리 나았으면 좋겠다 / パルリナアッスミョンチョッケッタ / すぐ良くなるといいね こちらもよく使う表現です。「早く良くなるといいな」という意味に近いです。病気やケガをした相手を気遣う場合でも使えますし、自分が病気の場合に自分に対して「早く治ったらいいなー」という願望の意味で使ったりもします。使う頻度やニュアンスは相手に対して使う場合、日本語の「お大事に」に近いですが、こちらはタメ口になるので目上の方には使えません。 8. 힘내세요 / ヒムネセヨ / 頑張ってください 直訳すると「힘(力を)내세요(出してください)」という意味になります。落ち込んでいる人や精神的、肉体的にまいっている人に対して励ます意味で使う言葉です。筆者の韓国人の友人も、筆者が落ち込んでいる時に「 이거 먹고(イゴモッコ / これを食べて)힘내(ヒムネ / 元気出して)!」とご飯を奢ってくれ、励ましてくれたりしました。 なお、韓国語で励ます時に使うフレーズは「 韓国人大好き!友達を励ます時に使う韓国語20フレーズ 」で詳しく解説していますので、これを機にさらに韓国語のボキャブラリーを増やしましょう。 9.
お 大事 に 韓国务院
【韓国語】一言韓国語 お大事にって韓国語で何て言う? - YouTube
お 大事 に 韓国广播
他国に比べ相手を気遣うことに繊細な日本人。転んで泣いてる子に「痛いの痛いの飛んでけ」と声を掛けたり、同僚が病気になった時に「お大事に」と気遣ったりと、色々なフレーズが存在します。では、韓国語ではそういった相手を気遣うフレーズはどんなものがあるのでしょう。そこで今回は、韓国語で色々な気遣いの言葉をご紹介します。 相手を思いやる言葉は人と人との距離をぐっと縮めます。韓国人とより仲良くなるには大切な知識ですので、しっかり覚えてくださいね。 痛いの痛いの飛んでけ!お大事に!など相手を気遣う韓国語10選! 1. 엄마 손은 약손 / オンマソヌンヤクソン / 痛いの痛いの飛んでけ 直訳すると「엄마(お母さんの) 손은(手は) 약손(薬の手)」という意味で、약손(薬の手)とは痛い部分をさすってその部分の痛みを緩和させてくれる手の事を指します。よく韓国ドラマでも寝たきりの老人の足をさすっているシーンが出てきます。「痛いの痛いの飛んでけ」に比べ、こちらの表現はやさしくさする雰囲気です。日本と同様、母親や大人が幼い子供に対して使う場合が多いです。 2. 몸 조심하세요 / モムチョシマセヨ / お大事に こちらは直訳すると「身体に気を付けてください」という意味になります。目上の方の健康を気遣う時などによく使われます。現在、病にかかっている人やケガしている人よりは現在健康な人に対して「ケガや病気にはくれぐれも気を付けてくださいね」という状況で使われる表現になります。去り際などによく用いられる言葉です。 3. 수고하세요 / スゴハセヨ / お疲れ様です こちらは様々な場面でよく使われる表現です。会社では勿論のこと、役所で用事が済んだ時や、宅配便を受け取った時の相手にも使います。日本語では「お疲れ様です」と「ご苦労様です」を分けて使いますが、韓国ではどちらの状況でも수고하세요(スゴハセヨ)で問題ありません。過去形は「수고하셨습니다 / スゴハショッスムニダ / お疲れ様でした」になります。 なお、お疲れ様ですについては「 お疲れ様です等ビジネスで使う超便利な韓国語10フレーズ! 」に詳しくまとめていますので合わせて確認しておきましょう。 4. 괜찮아? お 大事 に 韓国新闻. / ケンチャナ? / (くしゃみをした相手に)大丈夫? *英語で言う「bless you」 こちらは一度は聞いたことがある言葉かもしれません。くしゃみをした相手に対して「大丈夫?(風邪ひいた?
韓国語 でもっとも大事な単語やフレーズトップ50を学びましょう。 そうすれば、韓国への旅行の準備はばっちりです。 一緒に覚えましょう: 韓国語でこんにちわはなんて言うのでしょうか 韓国語でバイバイはなんて言うのでしょうか 韓国語でお願いしますはなんて言うのでしょうか 韓国語でありがとうはなんて言うのでしょうか 韓国語ではいといいえはなんて言うのでしょうか 韓国語での自己紹介の仕方 韓国語で«韓国語は話せません»の言い方 韓国語での数字を覚えましょう。 韓国語で1から10まで数えることができれば、きっと約に立つでしょう。 すべての言葉やフレーズは韓国からのネイティブスピーカが発音しているので、最初から完璧な発音を覚えます。 韓国語を学ぶ » 韓国語フルコース:% 割引 通常価格: 割引価格 購入する » 안녕하세요! An-nyeong-ha-se-yo! こんにちは! 안녕하세요! An-nyeong-ha-se-yo! おはようございます! 안녕하세요! An-nyeong-ha-se-yo! こんばんは! 안녕히 주무세요! An-nyeong-hi ju-mu-se-yo! おやすみなさい! (男/女) 안녕! 잘 가! An-nyeong! Jal-ga! バイバイ! 또 만나요! Tto man-na-yo! さようなら! 네 예 ne ye はい 아니요 a-ni-yo いいえ 아마도 a-ma-do もしかしたら 좋아요. Jo-a-yo. わかりました 감사합니다 고맙습니다! Gam-sa-ham-ni-da! Go-map-seum-ni-da! ありがとう! 천만에요! Cheon-ma-ne-yo! どういたしまして! 실례합니다,... Sil-lye-ham-ni-da,... お 大事 に 韓国务院. すみません、 죄송합니다. 미안합니다. Joe-song-ham-ni-da. Mi-an-ham-ni-da. ごめんなさい。(男/女) 저는... 이/ 가 있습니다. (저는... 이/ 가 없습니다) Jeo-neun... i/ ga it-seum-ni-da. (Jeo-neun... i/ ga eop-seum-ni-da. ) 〜あります(ません) 우리는... (우리는... 이/ 가 없습니다. ) U-ri-neun... (U-ri-neun... ) 〜あります(ません)... (... )... ) あります(ありません) 저는... 라고 합니다.