病める時も健やかなる時も 意味
結婚式でよくやめる時も健やかなるときもと牧師さんが言いますがこの後最後... - Yahoo!知恵袋
「その健やかなるときも、病めるときも、喜びのときも、悲しみのときも、富めるときも、貧しいときも、これを愛し、これを敬い、これを慰め、これを助け、その命ある限り、真心を尽くすことを誓いますか?」
結婚式において大事なシーンといえば、 やっぱり牧師さん主導で行われる 『誓いの言葉』のシーンですよね。 牧師さんの問いかけに対し、互いに 『はい、誓います!』と答えるあのシーン。 でも…実際あの時、 牧師さんが 何を言っているか聞き取れなかったら大変です ! そこで今回は予行練習として、 結婚式での 誓いの言葉について お伝えします。 あなたの結婚式にてお役立てくださいませ。 結婚式での誓いの言葉の意味とは? そもそも、結婚式での誓いの言葉とは、 『神様との約束』 を意味しています。 具体的には、以下の5つを 神様に二人で約束する行為です。 神様のお導きによる結婚 神様の教えに従った生活を今後する 無条件に互いを愛する 節操・貞操を守る 日々新たな再決断をする 宗教文化があまりない日本ではちょっと ピンとこないかもしれませんが、ひとまず 『無条件に愛する』と『節操・貞操を守る』 点への約束は大事ですね。 これらを踏まえて、次の章では牧師さんの 具体的な問いかけ内容を丸ごとお伝えします。 結婚式での誓いの言葉!牧師さんはなんて言ってるの? 実は牧師さんの問いかけは、 各人で微妙に違うんです。 …が、おおよそ以下のようなことを聞かれます。 新郎〇〇、あなたはここにいる〇〇を、 病める時も、健やかなる時も、 富める時も、貧しき時も、 妻として愛し、敬い、 慈しむ事を誓いますか? 新婦〇〇、あなたはここにいる〇〇を 病める時も、健やかなる時も、 富める時も、貧しき時も、 夫として愛し、敬い、 慈しむ事を誓いますか? ひとまず、結婚式での誓いの言葉においては、 『はい、誓います』以外の回答は ありえません から、何を聞かれようとも こう答えましょう。 ところで、日本語で聞かれれば日本人なら素直に 『はい、誓います』と答えられるでしょう。 しかし、もしあなたが国際結婚をした等で、 海外で結婚式を挙げることになれば そうはいきません。 そうなれば、英語で 誓いの言葉を交わす可能性もあります。 そこで次の章では、念のため牧師さんの 英語での誓いの言葉をお伝えします。 牧師さんの英語の誓いの言葉をご紹介! 先ほどと同じく、外国での結婚式でも 少しずつ聞かれることは変わります。 しかしおおよそ以下のようなことを聞かれます。 I, 自分の名前, take you, 相手の名前, to be my lawfully wedded wife/husband, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, and I promise to be faithful to you until death do us part.