メルカリ - ガラスの仮面 ポストカード 姫川亜弓 【キャラクターグッズ】 (¥555) 中古や未使用のフリマ | 海外 で 有名 な 日本 のブロ
コンタクト menu Home News ガラスの仮面 コミックス メディア Gallery ファンの広場 Ring Ring Pub インタビュールーム パロディー作品 Archive Profile ガラスの仮面 > 舞台 公演日 1988年8月 劇場 新橋演舞場 製作 松竹 演出 坂東玉三郎 キャスト 北島マヤ…大竹しのぶ 姫川亜弓…藤真利子 月影千草…南美江 速水真澄…川崎真世 桜小路優…別所哲也 音楽劇『ガラスの仮面』 2008年8月-9月 彩の国さいたま芸術劇場 シアターBRAVA! (大阪) 北九州芸術劇場 蜷川幸雄 北島マヤ…大和田美帆 姫川亜弓…奥村佳恵 月影千草…夏木マリ 速水真澄…横田栄司 桜小路優…川久保拓司 音楽劇『ガラスの仮面~二人のヘレン~』 2010年8月-9月 月影千草…夏木マリ 速水真澄…新納慎也 桜小路優…細田よしひこ 美内すずえ作「ガラスの仮面」より新作能 『紅天女』 2014年3月2日(日) 名古屋能楽堂 監修 美内すずえ 脚本 植田 紳爾 演出・能本補綴 梅若 六郎 公演チラシ 劇団つきかげプレ旗揚げ公演『女海賊ビアンカ』 2013年11月27日(水)~12月1日(日) AiiA Theater Tokyo(アイアシアタートーキョー) 原作・原案 脚色・演出 児玉明子 音楽 玉麻尚一 振付 TAKAHIRO(上野隆博)/AYAKO 美術 増田寿子 劇団つきかげ『女海賊ビアンカ』大阪公演 2014年 4月 19日(土)・20日(日) 森ノ宮ピロティホール(大阪) 殺陣 栗原直樹 舞台『ガラスの仮面』 2014/8/15(金) ~ 2014/8/31(日) 青山劇場 (東京) 劇作・脚本・演出 G2 出演 貫地谷しほり, マイコ, 浜中文一, 小西遼生, 東風万智子, 一路真輝
- [最も選択された] ガラスの仮面 画像 176629-ガラスの仮面 月影千草 画像
- 真夏のホラーレビュー「カーミラ」 ガラスの仮面と禁忌の百合物語 - ミカミ ポーラのuranaisu
- 海外発のムーブメントで、日本でも再評価されている「シティ・ポップ」 | 歌謡ポップスチャンネル
- 海外で有名な日本のアーティスト(歌手・バンド)11選!!外国の人の意見も聞いてまとめてみました! | 英語でアウトプット 英語で発信して世界とつながろ〜
- 世界の民謡・童謡 WORLDFOLKSONG.COM
[最も選択された] ガラスの仮面 画像 176629-ガラスの仮面 月影千草 画像
にほんブログ村
真夏のホラーレビュー「カーミラ」 ガラスの仮面と禁忌の百合物語 - ミカミ ポーラのUranaisu
ガラスの仮面の二次小説です。 真澄が婚約中、紅天女はマヤが勝ち取ったという設定になっています。 スポンサードリンク 「ほーら、酔っ払い! まっすぐ歩け!」 「はい、はーい」 真澄がため息混じりに声をかけると、軽やかな足取りで先を歩くマヤが陽気に返事する。 この夜は姫川亜弓主催のパーティがあった。亜弓にすすめられるまま、マヤはシャルドネを数杯飲んであっという間に酔っ払いとなった。 - 速水社長。 マヤさんをお願いしますね。 - にこりと笑う亜弓に真っ赤な顔のマヤを押し付けられた形で二人は帰路に着いたのだ。 「ねえ、速水さん。亜弓さんに良いお医者さんが見つかって良かったね」 「ああ。演劇界は数年に一人の逸材を失うところだったな」 真澄の言葉にご機嫌に頷いたマヤだったが、マヤの目尻に嬉し涙が浮かぶとすぐにその涙は容積を増し堰を切った。 「うわあああああん! 本当に良かったよぉ!」 (泣き上戸か!?) 演劇で鍛えた声は良く通る。それは泣き声も同じだった。 「ま、マヤ! 真夏のホラーレビュー「カーミラ」 ガラスの仮面と禁忌の百合物語 - ミカミ ポーラのuranaisu. とにかく泣き止め!! 」 「うわあああああん! 速水さんが怒ったぁ」 「怒ってない! !」 周囲の非難するような視線が真澄に集中するから、真澄は冷や汗をかきながら人が少なそうな公園に誘導した。 「うわあ! きっれーーーい」 泣いたカラスがもう笑う。公園の中央にある噴水に目を輝かせ、噴水に向かって走って行く頃にはマヤの涙はすっかり乾いていた。 「速水さ~~ん」 「はいはい」、と手招きするマヤを追って真澄はゆっくりと歩いて行く。官庁街にある公園だから人影はない。 「散歩しましょ」 「…この寒い中を?」 「だからです! ほら、星が見えますよ!」 嬉しそうに天を仰ぐマヤに真澄は呆れた。そんな真澄を気にかけることなくマヤは千鳥足で器用に歩く。 「速水さん、見て見て♪」 「はいはい」 「すっごくキレイ♪♪♪」 「はいはい」 「見てってばぁ」 真澄としては天上の星の瞬きよりも、ひらひらと舞うマヤの手の方が気になった。マヤが左右に振れるたび、ときどき自分の指に触れるマヤの指先。蝶々のように気紛れに、触れては遠退く。真澄はその手を捕まえそうになるたびにグッと堪えなければいけなかった。 (今は…未だ) 婚約者の居る自分には未だ言えない。 言ってはいけない。 「ここは東京なのにキレイだねぇ」 真澄の葛藤なんて気にも留めずにマヤは笑いながら噴水の傍を歩いていた。一挙一動に心を揺らす真澄としては面白くない。一方、マヤの方も一向に夜空を見ようともしない真澄が不満だった。 「は・や・み・さんっ」 目の前でマヤが優雅に振り返り、ポスンッと音を立てて真澄の腕の中におさまる。「え!
TBS ドラマの主要キャストの出演権をかけ、約 9000 人のオーディションを勝ち抜いた10人の女優の卵が、様々な演技テストにチャレンジするTBSスター育成プロジェクト『 私が女優になる日_ 』(TBS系/毎週土曜深夜0:58〜放送)。 毎回、ハラハラしながら見守っているのですが、ただのオーディション番組としての面白さだけじゃなくて、もうちょっと別の、なんと言うのでしょうか、DNA に染みついた何かが思わず反応しているような、そういうワクワクを感じていたのです。 そして、ここまで来てそのワクワクの正体がわかりました。そう、これはあの少女漫画の古典的名作『ガラスの仮面』を読んだときの興奮と同じなんだと。 『紅天女』の主役の座をめぐり、火花を散らす真の天才・ 北島マヤ と、努力の天才・姫川亜弓。平凡な少女だったマヤがお芝居に出会い、眠れる才能を開花させていくあの感じ。そして、美貌と家柄に恵まれたサラブレッドの亜弓が、マヤという本物の才能と出会い、嫉妬心と敗北感に震えながらも、ひたむきに努力を重ねるあの感じ。 少女漫画のはずが、そのうち悟空とベジータを見ている感覚になるあの面白さが、『私が女優になる日_』にもあるのです!
(ちなみに歌詞はこちら。 A Taste Of Honey - Sukiyaki Lyrics ) こっちの歌詞でも、いろんなアーティストがカバーしてるみたい。 Olly Murs - Look at the Sky - YouTube こちらは、確か今年に入ってからオノヨーコさんが訳詞して 、Olly Mursが歌ったもの。ちょうど日本を出る前にニュースで見かけた気がする。 歌詞。意訳しすぎず、でも 英語圏 の人にも汲み取ってもらえるようになっていて、すごくいい訳だなぁと思う。新しい世代にも知ってもらえるいいきっかけになりそう! フランス語 Clémentine - Sukiyaki in French (Ue wo muite... さすが(? )フランス語。めっちゃ柔らかくておしゃれな感じ。聞いててすごく気持ちいい。これ覚えて歌えたらかっこいいな〜。 スペイン語 Sukiyaki - Naranjos en Flor - YouTube アルゼンチンタンゴ アレンジのスペイン語 ver。歌詞、「す〜きや〜き、な〜がさ〜き」っていってる。笑 どんな内容なのか気になる。 中国語 眉頭不再猛皺(Sukiyaki). mp4 - YouTube 歌詞、わからんから想像だけど、ラブものよね、きっと。なんか中国語ってこういうせつないの合う気がするな〜。 ラオス ラオス 語で誰か歌ってないかな、と探してみたらこの動画をみつけました。 Sukiyaki song sung by Lao children for people of... 震災後にどこかの団体を通して作られたみたい。 ラオス の子どもたちが、日本語で「 上を向いて歩こう 」を歌ってくれています。じーん。 ラオス 語で訳して 、紹介も出来たらいいなぁ。 ちなみにドイツ語や デンマーク 語、 ポルトガル語 もあるらしいです。また今度探してみよう。 日本の「 上を向いて歩こう 」 もちろんもちろん、日本国内でもたくさんのアーティストがカバーしてますね。いくつかいいなーと思ったものをご紹介。 ベン・E. キング ベン・E. キング - 上を向いて歩こう - YouTube ベン・E. 世界の民謡・童謡 WORLDFOLKSONG.COM. キングも、震災後歌ってくれていたんだ。知らなかった。日本語で歌ってくれてる。う、うれしい・・・ 上原ひろみ hiromi uehara / uewo muite arukou 1 - YouTube ジャズピアニストの 上原ひろみ さん好きです。 めちゃくちゃ楽しそうにひいてるなー!
海外発のムーブメントで、日本でも再評価されている「シティ・ポップ」 | 歌謡ポップスチャンネル
HOME 「これが世界で流行っている日本語だ」世界5カ国の外国人に聞いた海外でも使われている日本語 公開日: 2018/09/11 更新日: 2020/05/17 アメリカのCIAの発表によると、日本語の習得難易度は「世界トップクラス」なんだそうです。私達日本人でも、常日頃から正しい日本語を使えているか不安になるときもありますが、外国人からするとさらに難しいと感じているかもしれませんね。 さて、そんな日本の言葉ですが、日本文化の世界進出という背景もあって、海外で使われる機会も増えてきているようです。例えば、日本の代表的な 和食 である「Sushi( 寿司 )」や「Tempura( 天ぷら )」は既に世界から認知されていますし、日本人がついつい言葉にしてしまう「もったいない」は、「Mottainai」として、海外でもそのままの意味で使われているそうです。そうなると、ほかにはどのような日本語が海外で使われているのか、気になってきませんか? そこで今回は、5カ国の外国人に「世界で通じる日本語」に関するアンケート調査を行い、現地で実際に使われている日本語は一体何なのか、調査することにしました。私達日本人が知らない、"海外の日本語事情"を覗いてみましょう! 日本の若者言葉が「韓国」の若者の間でも流行中!
海外で有名な日本のアーティスト(歌手・バンド)11選!!外国の人の意見も聞いてまとめてみました! | 英語でアウトプット 英語で発信して世界とつながろ〜
遊んでばかりで身体を壊すなよ。気を急ぎすぎず、穏やかに過ごすんやぞ。わしゃ心配でたまらん」って感じです(笑)。 4.街中のタイ人コミュニティがお酒を呑んでドンチャン騒ぎ~の曲 タイ人が集まってお酒を飲む時、よく大きなスピーカーを家から持ち出し、ボリュームを最大にして音楽をかけています。 その時に流れる曲といえば、上の「ルクトゥン」もありますが、こちら「モーラム」という曲ジャンルもあります。 ■モーラム最新曲集 愉快で軽快、非常に軽いリズムが特徴です。タイ人の皆さんはモーラムをガンガンかけて踊り倒します。ウイスキーなんてあった日には倒れるまでひたすら……なんてことも。 5.タイ人とカラオケに行くと、みんなで歌って踊り盛り上がる曲 ■(原題)「ขอใจเธอแลกเบอร์โทร」หญิงลีศรีจุมพล /(邦題)「あんたの番号交換して」インリー カラオケに行かずとも、テレビをつけたら1日に一度は耳にするのでは? タイ人が聞いたら反射的に胸元をブイブイ振って(笑)口ずさむ定番ソング。 5&6.とてもオカマな曲 ■(原題)「เรื่องจริงยิ่งกว่านิยาย」อ๊อฟปองศักดิ์ /(邦題)「人生は小説じゃない」オフ・ポンサック 国民的ゲイの歌手のオフ・ポンサック。ゲイということをひた隠しにしていましたが(バレてたけど)、最近やっとカミングアウトしたタイのリッキー・マーティン的存在。 そんな彼はタイのゲイに絶大な人気を誇ります。上記の曲はバラードで、前の彼氏と別れた時の心境を歌ったなんとも乙女な曲です。 ■(原題)「กะเทยไม่เคยนอกใจ」วิดไฮเปอร์ / (邦題)「トランスジェンダーは浮気をしない」ウィット・ハイパー 昔、恋心を抱いていた友人にキスを迫ってフラれたけれど、大人になり性転換をしてもう一度彼に迫るオカマな一曲。 7.とあるお店に行ったことのある方なら聞いたことのある曲 ■(原題)「ตื๊ด」กระแต /(邦題)「Tued」リス バンコクはパッポン通り、ソイカウボーイ、ナナプラザ界隈のゴーゴーバーに行ったことのある方、こんな曲を聞いたことはありませんか? このようなビープ音の強い音楽が大音量で連日連夜流れるバンコク。 行かれたことのある方は、この曲を聴くと、あの安っぽくも艶かしいハコの中で、女の子かオカマか男がダンスをしているのを思い出すのではないでしょうか。 8&9.タイのローカルクラブでよく流れている曲 タイの老舗クラブ(R○OT69とか、スク○ッチドッグとか、フェ○ククラブ)で必ずと言っていいほど、流れている曲。もはやデフォルト。 ■「Gawo Gawo」作者不詳 ■「Splash Out」KAMIKAZE 10、11&12.老若男女、誰もが知るヒットナンバー ■(原題)「ไม่ขอก็จะให้」ดาเอ็นโดรฟิน / (邦題)「どっちでもいい」エンドルフィン 発表された翌年、僕はタイに来たのですが、クラブ、カフェテリア、生バンド問わずどこでも流れていました。 ■(原題)สวัสดีปีใหม่ - เบิร์ดธงไชย / (邦題)「あけましておめでとう」バード トンチャイ このアーティスト、バードさんは、タイ人どころかタイ在住外国人にもファンが多く、最も国民的な歌手と言えるのでは?
世界の民謡・童謡 Worldfolksong.Com
選曲ポイントも教えてくださるとうれしいです。 (歌えない・歌わない、という場合は回答欄ではなく下のコメント欄へどうぞ。) 回答の条件 1人1回まで 登録: 2015/03/08 21:44:03 終了:2015/03/31 14:31:31 No. 1 778 96 2015/03/08 21:45:58 8 pt 「上を向いて歩こう」かな。有名だし、いい曲だし、自分の声質と合っていて歌いやすいし。 No. 3 mugihika 330 40 2015/03/09 11:21:54 国や年齢にもよるのでしょうが、 ドラえもんかドラゴンボールの主題歌かな。 海外でも有名ですし、自分でも歌えるし、歌詞は日本語でも伝わるからね。 No. 海外で有名な日本のアーティスト(歌手・バンド)11選!!外国の人の意見も聞いてまとめてみました! | 英語でアウトプット 英語で発信して世界とつながろ〜. 4 Sampo 556 104 2015/03/09 12:47:43 「上を向いて歩こう」がまず思いついたんですけど、このアップテンポのリズムはあまり日本的ではなくて、だからこそアメリカ進出できたってところあると思うんですね。 外国人に聞かれたときってことであくまで日本風という面を残そうとすると、やはりこれではないでしょうか。秋元康大先生作詞で、 「川の流れのように」 No. 5 tibitora 3037 202 2015/03/09 13:25:13 「7つの子」や「あかとんぼ」「ゆうやけこやけ」などの童謡を歌うかなと思います。 歌いやすいのと好きな歌というのが理由です。 たくさん挙げてくださるのも歓迎ですが、その場合はぜひ「自分のイチオシはこれ!」という一曲を指定してください。よろしくお願いいたします。 No. 7 deep_one 125 11 2015/03/09 15:56:08 『日本人に対する期待』に答えるためには「スキヤキ」である気がするが、年齢的な面を加味してTMNの「Get Wild」で。今風の歌謡曲の源流近くだから。 No. 8 みやど 810 160 2015/03/09 18:49:38 「さんぽ」(「となりのトトロ」オープニング主題歌) 最近は童謡として定着しています。映画と切り離しても意味不明な歌にはなりません。英語版もあります(「totoro hey let's go」で検索してみましょう)。日本の歌という意識が多くの外国人にもあるはずです。 No. 13 銀鱗 65 9 2015/03/10 10:37:58 スキヤキはやはり有名過ぎるので、日本らしい歌ということで「さくら(独唱)」ですかね。桜は日本の心ですよね。テンポもゆっくりだから外国人の方も覚えやすいし歌いやすいんじゃないでしょうか。 No.
2016年のビルボードの全米シングルチャートで77位 となりました。 ピコ太郎恐るべしです!Σ(゚Д゚) 今後もまたPPAPのようなインパクトのある曲が出てくるのか期待したいところです。 LiSA 正直 LiSA?