退職 周りに言うな — Amazon.Co.Jp: 鉄コン筋クリート (3) (Big Spirits Comics Special) : 松本 大洋: Japanese Books
質問日時: 2015/08/02 09:18 回答数: 1 件 仕事を退職する事を上司Tに伝えると、こんな事を言われました。 「周りに退職することを言うな。だって、なんで俺たち(同僚とか後輩先輩)は頑張って仕事してるのに、あいつは辞めるんだ、と思っちゃうだろ?」 はっきり言って上司Tの言いたい事が全く分かりません。私は上司Tの意見を無視し、後輩に退職予定である事を伝えました。引き継ぎをするのが当たり前だからです。 また、私はこの仕事を辞める日まで手を抜きませんでしたし、最後の最後まで最新の引き継ぎから何から何までこなしました。 やはり、上司Tの言いたい事が分かりません。私が変ですか? No. 「伝言を伝えておきます」って英語で何て言う? | 日刊英語ライフ. 1 ベストアンサー 回答者: XR500 回答日時: 2015/08/02 09:36 >俺たち(同僚とか後輩先輩)は頑張って仕事してるのに、あいつは辞めるんだ 自分も出来ることなら辞めたいと思っているから羨ましいんでしょう(笑)。 --- 仕事に影響を出さない引き継ぎのためには 辞めていくことを周囲に知ってもらう必要があります。 本来はそれは会社側(上司)が残る社員に伝えて正しい引き継ぎをするのですが それがなかったのなら、結果としては周囲に退職を伝えたのは間違っていたとは思いません。 ただ、ご質問者の場合でも「辞めること」自体を周りに知らせたかったのではなくて 仕事に影響が出ないような心配りだったと思いますから その前に「引き継ぎをしたいから」と伝えて指示を仰ぐ手もあったかな、と思います。 0 件 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!
「伝言を伝えておきます」って英語で何て言う? | 日刊英語ライフ
退職前にやっておくべき大切なことは『残された人に迷惑をかけないように、しっかりと引き継ぎを行うこと』です。 後任者に丁寧な引き継ぎができれば周囲は安心してあなたを送り出すことができるので、「しっかりと後任者に引き継ぎすること」が円満退職に繋がります。そのためにも、 あなたが会社にいなくても「これを見れば大丈夫」というような引継書を用意しましょう。 今回の記事では、引継書として用意するべき 『3つのマニュアル資料』 と 『書き方のポイント』 を分かりやすくまとめました。これらを参考に、あなたが退職しても後任者が困らない引き継ぎ資料を作りましょう。 ▼まだ転職が決まっていない人はエージェントを使おう▼ ⇒ 「リクルートエージェント」はこちら。 引継書は「いつから」作る?
英語での電話応対って、慣れないとドキドキしますよね。 ビジネス英語を習う時にも「電話応対」という項目があるほど、相手を目の前にした普段の会話とはちょっと違うので慣れが必要です。 でも実は、決まった表現を使っているだけだったりもするので、フレーズさえ覚えてしまえば少しはドキドキが少なくなります。 今回は意外と使う機会が多い「伝言を伝えておきます」という表現を紹介します! 「伝言を承りましょうか?」を英語で まずは、伝言があるかを先方に聞く英語表現から見てみましょう。 例えば、職場にかかってくる電話。同僚あての電話だけど、その人が席を外していたり外出している場合がありますよね。そんな時、日本語では「伝言を承りましょうか?」と言うと思います。 これを英語で言うとどうなるでしょうか。 「承る」の日本語につられてしまうと難しいですが、英語ではシンプルです。 Would you like to leave a message? Can I take a message? などが一般的によく使われていると思います。 「〜しましょうか?」は "Shall I 〜? " だと思いがちですが、"Would you like to 〜? " になるところが英語っぽいですよね。 そして、伝言内容を聞いた後には「伝言を伝えておきますね」と言ってあげると相手は安心します。 これが今回のタイトルにもなっているのですが、英語では何て言えばいいのでしょうか? 「伝言を伝えておきます」を英語で① 和英辞書には「伝言を伝える=convey a message」という表現が載っていたりしますが、私はこの表現が実際に使われているのを一度も聞いたことはありません。 もちろん、表現もいろいろあるはずなのでこれが間違っている訳ではありませんが、実際に耳にするのはもっと違う表現が圧倒的に多いんです。例えば、 I'll make sure he/she gets the message. はとってもよく使われています。("make sure" については以下のコラムを参照してください) これは日本語から直訳するとなかなか出てこない表現ですが「彼/彼女が必ずメッセージを受け取るようにします」という電話応対の定番の言い回しです。 でも、もう一つとってもよく耳にするフレーズがあるんです。 とってもよく耳にする表現とは「伝言をパスする」という表現で、"pass" を使います。 でも、そのまま "I'll pass the message" ではなく、 というのも私はよく耳にしますが、"pass something on (to somebody)" とは、 という意味です。「受け取ったものを誰か他の人に渡す」ということですね。伝言の場合も「受け取ったメッセージを渡す」ので "pass on" が使われます。 最後の "on" をうっかり忘れそうになりますが "pass the message on" でひとかたまりなので、実際に口に出して覚えてしまいましょう!
「宝町」で悪さをするヤクザの幹部・鈴木は通称「ネズミ」と呼ばれていて、ヤクザの組員になった時から組長に期待されており、それに答えようと必死に働き続け、舎弟頭の木村をスカウトして育て上げてきました。 ・映画「鉄コン筋クリート」鈴木(ネズミ)が殺された理由は? 鈴木(ネズミ)は愛着のある「宝町」が破壊されて子ども向けの遊園地に変わっていってしまうことに我慢ならずに組長に反発します。 この事態を受け、もしも鈴木(ネズミ)たちの派閥が勝利すれば「子どもの城」の計画が頓挫することになり、それを恐れた「子どもの城」の宝町支部代表の蛇によって、鈴木(ネズミ)の殺害命令が出ます。 ・映画「鉄コン筋クリート」鈴木(ネズミ)が死を受け入れた理由 親として慕ってくれた木村のために最後に何をしてあげられるか?を考えた結果、木村が彼女と子どもと3人で新しい生活を始められるように死を受け入れました。 もう一つはその少し前にクロから言われた一言です。 開発は進み、開発に反対したところですでに「宝町」は以前の姿に戻らないことを理解しています。 ・映画「鉄コン筋クリート」鈴木(ネズミ)の星占いの意味は? いつもたくさんのコメントありがとうございます。他にも様々な情報がありましたら、またコメント欄に書いてくださるとうれしいです。 ABOUT ME
鉄コン筋クリート ネズミ 名言
1 キャスト 4. 2 スタッフ 4. 3 主題歌 4. 4 受賞歴 5 舞台 5.
)が上手い — 晴 (@oshaburi_konbu_) 2018年2月16日 『鉄コン筋クリート』の冒頭、宝署の刑事「藤村」がクロとシロのことを説明した時のセリフ。 ガキという表現でいいのか…そこに「クソ」を付けたほうがいいのでは?という程に、宝町で大暴れしているクロとシロ…そんな彼らの評判を聞き、 そんな2人に果敢にも挑戦してきた朝夜兄弟! クロとシロに親はなく、2人で廃車の中で暮らすいわゆるホームレスです。10歳前後の少年達がホームレスとは中々衝撃的な設定ですよね。刑事の藤村いわく… 彼らは"第一級虞犯少年"であり親兄弟を持たず、宝町に住み着いている… との事。 朝夜兄弟との力の差や、気持ちよく宝町を「とぶ」シロの姿は出だしからスピード感が圧倒的……! 14位:泣いてる場合じゃない、落ち込んでる暇なんてない そんなことをしてたらこの町に殺される 鉄コン筋クリートを見てしまった…… こんな時間に!落書きしながら! 最高っ! — 吉﨑あいあ?