幸いでございます 二重敬語 — 洋野うに牧場の四年うに
この言葉遣い(敬語)間違っていますか? 1.ご検討いただけたら幸いです。 2・ご検討いただけましたら幸いです。 3.ご検討いただけましたら幸いでございます。 この中で正しいのはどれですか?
- "ご参考になされましたら幸いです。"と"ご参考になられましたら幸いで- 日本語 | 教えて!goo
- 「ご担当者様」を使う際は二重敬語に注意?書面での使い方を紹介 | TRANS.Biz
- 二重敬語に注意! 「ご担当者様」の使い方|「マイナビウーマン」
- ビジネスメールでよく使う「幸いです」「幸甚です」…この2つの違い、理解してる? | Oggi.jp
- 洋野町の「ウニ」で感じる北三陸 ジャルパック、8月14日に「オンライントリップ岩手編」実施 | 旅行業:本紙 | トラベルニュースat
&Quot;ご参考になされましたら幸いです。&Quot;と&Quot;ご参考になられましたら幸いで- 日本語 | 教えて!Goo
質問日時: 2008/07/13 04:20 回答数: 10 件 敬語の質問です。 "ご参考になされましたら幸いです。"と "ご参考になられましたら幸いです。" どちらが正しい?もしくはどちらも間違い? 妻と論争になっています。 No. 「ご担当者様」を使う際は二重敬語に注意?書面での使い方を紹介 | TRANS.Biz. 9 ベストアンサー 回答者: sanori 回答日時: 2008/07/13 13:23 こんにちは。 2つとも誤りです。 「ご参考になりましたら幸いです」(#2様のご回答) あるいは、 「ご参考になさってください」(柔らかい命令) が適切です。 "ご参考になされましたら幸いです。" ↓ 文法的には合っていますが、こういう敬語表現はありません。 理屈云々ではなく、型として誤りであると考えてください。 私の個人的見解では、この表現は押し付けがましく、くどい語感があるように思います。 (ちなみに、省略されている部分を足すと、 「あなた様が○○をご参考になされましたら、私は幸いです。」 となります。つまり、文法的には合っています。) これも文法的には合っていますが、敬語としては明らかに誤りです。 省略されている部分を足すと、 「○○がご参考になられましたら幸いです。」 となります。 ここで○○は、自分が提示した物・情報等です。 「○○がご参考になられる」という表現は、○○を尊敬していることになります。 それでは変ですよね? 以上、ご参考になりましたら。 4 件 この回答へのお礼 この回答を見て少し安心しました。 個人的には上記質問の二つの表現は使いませんが、 はあるのかな?と考えていたからです。 とても参考になりました。 ありがとうございました。 お礼日時:2008/07/15 15:13 No. 10 MockTurtle 回答日時: 2008/07/13 15:19 ● 「この本があなたのご参考になられましたら幸いです」 "本が参考になられる" って、おかしいと思いませんか? ( ^^; 「参考になる」のは自分でも相手でもなく資料や情報です。このように言った場合、本に対して尊敬語を使うことになってしまいます。つまりこれは、明らかに間違った敬語表現です。 ● 「あなたがこの本をご参考になされましたら幸いです」 これは、「あなたがこの本を参考にすれば幸いだ」という文に敬語を付けた場合の表現として一応正しいと言えます。ただしこのような場合、日本語では本を主語にして次のように言うのが一般的です。 「この本があなたの参考になれば幸いだ」 ↓↓ これに敬語を付けると‥ 「この本があなたのご参考になれば幸いです」 これが正しい言い方になります。 「参考」は敬意を表すべき相手にとっての参考ですから、接頭語「ご」を付けて「ご参考」とします。 しかし、「なれ(なる)」は相手ではなく "本がなる" わけですから、たとえ敬語表現でも「なる」のままです。 ちなみに下記外務省のページにも次のような文が書かれていますので、ご覧になってみてください。 「その意味で本小冊子が皆様のご参考になれば幸いです」 安全の手引き 在オーストリア日本国大使館 この回答がyangnob3 さんならびに奥様のご参考になれば幸いです ( ^^ 2 お礼日時:2008/07/15 15:14 No.
「ご担当者様」を使う際は二重敬語に注意?書面での使い方を紹介 | Trans.Biz
「幸いです」を言い換える言い回しはいくつかあります。「 ~して頂ければ幸いです 」「 ~して頂けますでしょうか 」「 ~して頂きたくお願い申し上げます 」などが挙げられ、形を変えて自分の希望や要望を伝える事ができます。 「~して頂ければ助かります」「都合が良いです」などといった言い回しも可能ですが、これは目上の人に対して使うと失礼にあたる事もあるので、注意が必要です。 なお、「幸いに存じます」という言い回しを使いたい時は、相手の立場に気を付けましょう。「存じます」は謙譲語です。謙譲語は動作の対象となる人に対して自分がへりくだり、相手に直接敬意を表すためのものです。そのため「存じます」を使う時は、謙譲語を使うべき相手かどうかを見極める必要があります。 「幸いです」の類語は? 類語としては「不幸中の幸い」や「幸いにも~できる」など、運の良さや都合の良さ、幸福を表す言葉があります。「感謝感激です」「何よりの朗報です」「ありがたく存じます」など、「幸いです」以外にも、こちらから相手に喜びの念を伝えるための言い方がある事を覚えておくと、ビジネスにおけるメールのやり取りに役立つでしょう。 「幸いです」と「幸甚です」の使い方の違いは?
二重敬語に注意! 「ご担当者様」の使い方|「マイナビウーマン」
ここでは、相手の言葉に対して「大丈夫です」と伝えたいときの敬語表現を、上のよくある4つのシチュエーション別に紹介します。 会話での表現する場合と、メールの本文中での使う場合のそれぞれについて、お教えします。 日程や都合を聞かれ、「OKだ」と伝えたいとき ○月△日□時からは、ご都合いかがでしょうか? 回答<会話の場合> ありがとうございます。そちらで問題ありませんので、よろしくお願いいたします。 回答<メールの場合> ありがとうございます。○月△日□時から、お伺いいたします。 質問文の内容でOKだという意味で「大丈夫です」と伝えたいときは、「問題ありません」を使います。 メールなどでは、「下記の内容で問題ありません」など、何に対しての返答であるのか分かるようにするとベター。相手の文面を、確認の意味で再度書くのも有効です。 可能かどうかを聞かれ、「可能だ」と伝えたいとき 〇〇にご参加いただくとのことでよろしいでしょうか。 はい。参加可能です。 はい。参加いたしますので、よろしくお願いいたします。 はい。そちらで問題ありません。 回答<メールの場合> 〇〇に参加可能ですので、よろしくお願いいたします。 下記の内容で問題ありません。当日はよろしくお願いいたします。 可能かどうかを問われる質問に「大丈夫です」と答えたいときは、そのまま「〇〇可能です」「〇〇いたします」と答えると良いでしょう。 内容の詳細も含めて確認された場合は、「そちらで、問題ありません」と答えることもできます。 なにかを勧められたり提案されたりして、断るとき 〇〇はいかがでしょうか? 結構です。 お気持ちは嬉しいですが、遠慮しておきます。 あいにくではありますが、必要ございません。 相手に何かを勧められ、「大丈夫です」と答えたいときは、「結構です」「必要ありません」と伝えましょう。 相手の心遣いから行われた行為には、「お気持ちは嬉しいですが、遠慮しておきます」と、心遣いを汲んだ一言を添えて断ると丁寧な印象を与えます。 謝罪され、「気にしないで」と伝えたいとき この度は、誠に申し訳ありませんでした。 お気になさらないでください。 ご丁寧にありがとうございます。どうぞお気遣いなさらないよう、お願い申し上げます。 謝罪をされ、気にしないでという意味合いで「大丈夫です」と伝えたい場面では、「お気にならさないで下さい」と伝えましょう。メールでは、相手の謝罪に対して、「こちらも確認不足で申し訳ありません」など、互いに問題があったとして事態を収めることもあります。 会話では、「とんでもございません」などと返してもよいでしょう。日本語として間違っており使うべきではないという人もいますが、現在では一般化しています。 ※参考→ 敬語の指針|文化庁 コラム:英語で「大丈夫です」はどう伝えるのが正解?
ビジネスメールでよく使う「幸いです」「幸甚です」…この2つの違い、理解してる? | Oggi.Jp
「ありがたい限りです」を活用して感謝の気持ちを伝えてみてはいかがでしょうか。普段感謝を伝えるのが照れくさいという気持ちもあるかもしれませんが、感謝の言葉を言われてうれしくない人はいないものです。ここで紹介した類語や言い換えも交えつつ、何気なく親しいあの人に改めて感謝の気持ちを伝えてみましょう! 商品やサービスを紹介する記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。 商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。
お客様が来た。(客人來了。) →「来た」是對方動作,改為尊敬語. 私が手伝う。(我幫忙。) →「手伝う」是我方動作,改為謙譲語.. 尊敬語. 尊敬語的變化方式有二種:. ① お+和語動詞+になる。 ご+漢語動詞+になる ② 將動詞原形改為被動形「~られる」的形式. 我們依序進行介紹。. ① お/ご~になる 最典型的尊敬語變化方法,就是「お/ご+動詞ます形+になる」的形式。. 基本句型: お+和語動詞ます形-ます+になる。 ご+漢語動詞ます形-ます+になる. 這裡出現了二個新字彙:「和語動詞」和「漢語動詞」。. 什麼?動詞什麼時候多了這種新分類,難道我必須重新再學一次動詞變化嗎?不不不,雖然名字聽起來很嚇人,但是其實概念很好理解。. 「和語」的「和」,為「日本大和民族」之意, 因此「和語」指的是「日本傳統固有的語彙」。. 「漢語」的「漢」,為「中國」之意, 因此「漢語」指的是「由中國傳入日本的語彙」。. 那我們該如何區分什麼字是和語、什麼字是漢語呢?難道必須去翻閱考古學字典,一一進行比對嗎?其實有個更方便的方法,就是從「讀音」和「字形」上去判斷。. 和語特徵: 使用漢字和平假名表示,讀音和中文發音差異很大。 漢語特徵: 由於從中國傳入,多使用二個漢字表示,讀音和中文發音相似。. 持つ → 和語 帰る → 和語 使う → 和語 乗る → 和語. 連絡する → 漢語 案内する → 漢語 相談する → 漢語 出席する → 漢語. 因此,回到尊敬語變化方法, 原則上為「動詞原形」→「お/ご+動詞ます形-ます+になる」. 如果該動詞為「和語動詞」,お+和語動詞ます形-ます+になる。 如果該動詞為「漢語動詞」,ご+漢語動詞ます形-ます+になる。. 具體舉例: 持つ → 持ちます → お 持ち になる 帰る → 帰ります → お 帰り になる 使う → 使います → お 使い になる 乗る → 乗ります → お 乗り になる 連絡する → 連絡します → ご 連絡 になる 購入する → 購入します → ご 購入 になる 相談する → 相談します → ご 相談 になる 出席する → 出席します → ご 出席 になる. 社長は午後3時にお帰りになります。 ( 社長下午三點會回來。 ) 部長は名刺をお持ちになっています。 ( 部長拿著名片。 ). もしよかったら、弊社の製品をお使いになってください。 ( 如果方便的話,請使用我們公司的商品。 ) 高雄へは飛行機にお乗りになるそうです。 ( 聽說會乘坐飛機前往高雄。 ).
2021. 05. 25 2018. 01. 01 淡路島観光アワタビは、淡路島のおすすめ情報を掲載しています。 特集記事 新着記事 観光おすすめ記事 グルメおすすめ記事 季節のおすすめ記事 月別イベント記事 カテゴリー 観光 テーマパーク | 自然・公園 | 商業施設 | 飲食施設 | 名所・寺社 | 体験・展示 | 宿泊施設 | 文化・体育 | アクセス・交通 グルメ ジャンル別 | テイクアウト ライフ ニュース 地図から探す 定番の観光スポットを地図から探します。ピンをクリックするとスポット情報が表示されます。 なお、大きな地図で表示する場合は 淡路島観光おすすめスポットMAP をクリックください。
洋野町の「ウニ」で感じる北三陸 ジャルパック、8月14日に「オンライントリップ岩手編」実施 | 旅行業:本紙 | トラベルニュースAt
「うに牧場」産、旬のキタムラサキウニを丁寧に蒸し上げました。無添加・無加塩。 北三陸の新鮮な北紫うにを厳選し、水揚げ後3時間以内に蒸し上げた逸品です。自然の風味を、たっぷり残した高級珍味として広くご好評頂いています。塩や調味料などを使用していない為うに本来の味を楽しめます。 価格(税込) 3, 640円 保存方法 常温 内容量 70g カテゴリ 水産物・水産加工品 岩手県 AKOMEYA TOKYO NEWoMan新宿
」の海水を使用しました。全てがウニを美味しく食べるために考えられた「ウニボナーラ」を、ぜひご自宅でお召し上がりください。 【ALMA】 Tel: 03-5468-5737 〒150-0011 東京都渋谷区東3-15-6 百百代ビル1F 【会社概要】 会社名: 株式会社CLASSIC 所在地: 〒150-0011 東京都渋谷区東 2-27-2 Est 205 事業内容: 飲食店運営 プレスリリース詳細へ 本コーナーに掲載しているプレスリリースは、株式会社PR TIMESから提供を受けた企業等のプレスリリースを原文のまま掲載しています。産経ニュースが、掲載している製品やサービスを推奨したり、プレスリリースの内容を保証したりするものではございません。本コーナーに掲載しているプレスリリースに関するお問い合わせは、株式会社PR TIMES()まで直接ご連絡ください。