ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則- 漫画・無料試し読みなら、電子書籍ストア ブックライブ: 騙 され たと 思っ て 意味
【1】 "良い"企業はたくさんあるが"偉大な"企業に飛躍できる企業は少ない。 その"飛躍"には、何が必要なのだろうか?
- Amazon.co.jp: ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則 eBook : ジム コリンズ, 山岡 洋一: Kindle Store
- ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則- 漫画・無料試し読みなら、電子書籍ストア ブックライブ
- 「騙されたと思って」に騙されたくない。|吉田将英|note
- 「だまされたと思って」 -人を勧誘したり、人に何かを推薦するとき、よ- 日本語 | 教えて!goo
- 騙されたと思って・・という日本語 - 「騙されたと思ってコレ... - Yahoo!知恵袋
- 「まあ、騙されたと思って読んでみて下さい」の類義語や言い換え | 一読・いちどくなど-Weblio類語辞典
Amazon.Co.Jp: ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則 Ebook : ジム コリンズ, 山岡 洋一: Kindle Store
現実は『第5水準』と呼ばれる、カリスマとは縁遠く「謙虚で控えめな性格」と、「内に秘めた熱い闘志と強靭な意志」という相矛盾するような性質を持ち合わせた者がリーダーになった時だけ、企業がブレイクする結果に!
ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則- 漫画・無料試し読みなら、電子書籍ストア ブックライブ
Posted by ブクログ 2018年04月15日 良好(グッド)は偉大(グレート)の敵である。 偉大な名言から始まる言わずと知れた名著ですが、書いてあることは至極基礎的。 「第五水準のリーダーシップ」「誰をバスに乗せるか」「ストックデールの逆説」「針鼠の概念」「規律の文化」…などなど、目新しさは無いものの、全てを満たしかつ、仕組み化により長期に運... 続きを読む このレビューは参考になりましたか?
厳しい現実を直視する ハリネズミ 弾み車効果 など学んだ点が多かった。エクセレントカンパニーになるために、仕事でやらないことを決める時の良書。 このレビューは参考になりましたか?
騙されたと思って・・という日本語 「騙されたと思ってコレ食べてみなよ、美味しいから。」 とかよく言いますよね? 騙されたと思ったら(上の文の場合)食べないですよね? この表現おかしくないですか?どなたか説明してください。 4人 が共感しています 「おいしいから食べてみて」と言われて食べて、おいしくなければ「だまされた」ことになります。 つまり「おいしくなかったらだまされることになるけど、最初からだまされた(=まずかった) つもりになって、(期待しないで)食べてみて」という風に考えればおかしくないのでは? 「まあ、騙されたと思って読んでみて下さい」の類義語や言い換え | 一読・いちどくなど-Weblio類語辞典. 5人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント 日本語って難しいですね・・ 回答くださった皆さんありがとうございました。 お礼日時: 2007/3/23 21:52 その他の回答(3件) 騙されてゐるとき人は騙されてゐることに気附かないものです。 「騙された!」と思ふのは後悔ではありませんか。 そして食べ終はったあとこう思ふのです 「騙された!こんな美味いものを知らなかったなんて」 「美味しそうに見えないもの」でも、「美味しそうに見える=騙す」と、食べてしまいます。 実際には、騙さない(美味しくみえない)けど、騙された(美味しそうに見える)と思って、食べて! ...という意味では、ないでしょうか? 矛盾のある日本語っていっぱいありますよね~ うそつけ!! とか これは期待しないで食べろの擬似表現ではないでしょうか?
「騙されたと思って」に騙されたくない。|吉田将英|Note
?」です。 「だまされたと思ってこれ食べてみて」と言われて食べたものが美味しいとは限りません:それは当然のことですし別の問題です。 お礼日時:2004/08/01 15:09 No. 14 回答日時: 2004/08/01 14:17 AさんはBさんの強い主張に観念した(屈した)のです。だからこそ騙されたと思いながらも食べるのです。 この回答へのお礼 毒リンゴを食べれば死にますが m(^^; 命がかかっているのに「騙されたと思いながらも食べるの」でしょうか? お礼日時:2004/08/01 15:03 No. 「だまされたと思って」 -人を勧誘したり、人に何かを推薦するとき、よ- 日本語 | 教えて!goo. 13 回答日時: 2004/08/01 13:22 毒りんごだと思っているAさんに「りんごはおいしい」と思い込ませることが(Aさんの視点から見ると)騙し。 Aさんにとって、「りんごを食べよう」と思うことは「Bさんに騙される」ことと同値なのです。つまりAさんが「食べよう」と思った時点で、Aさんは「私はBさんに騙された」と考えるわけです。(これはまだAさんがりんごを食べる前の段階です。) そして、Aさんが実際にりんごを食べた後、Aさんは騙しではなかったと悟るわけです。 この回答へのお礼 「食べよう」と思った時点で、Aさんは「私はBさんに騙された」と考える・・・「騙されてない」と思ったから食べようとするのではないのですか? お礼日時:2004/08/01 13:39 No. 12 回答日時: 2004/08/01 12:52 AさんはBさんにりんごを食べるよう勧められたが、Aさんはそのりんごは毒りんごではないかと疑っている。 しかし、Bさんが「このりんごはとてもおいしいよ」と言い張るので、Aさんは観念してりんごを食べることにした。りんごはBさんの言うとおりとてもおいしかった。 この考えでは、毒りんごだと思っているAさんに「りんごはおいしい」と思い込ませることが(Aさんの視点から見ると)騙し。Bさんの視点から見れば、別に騙しでも何でもない。そして、Aさんは騙されたと思っただけで、実際に騙されたわけではない。 この回答へのお礼 「りんごはBさんの言うとおりとてもおいしかった」のに、どうして「Aさんは騙されたと思った」のでしょうか?? ?そこがさっぱりわかりません。 お礼日時:2004/08/01 13:03 No. 11 connoisseur 回答日時: 2004/08/01 12:25 なるほどもっともです。 おそらくは「だまされてやろうと思って」あるいは「どうせだましてるんだろうけどと思って」などが短縮されたんではないでしょうか。しかし薦めるのに騙しているとは言わないだろうことは双方が納得のうえですので、騙すという禁句をあえていうことで「騙そうと思っている人間が自分から騙すなんていわないでしょ」ということなんでしょう。 また「軽率で信じてしまった」のではなく「故意に騙されてやった」と相手が相手自身に思わせるように促し「もし騙されたら惨めだな」との考えを払拭するはたらきもあるのではないでしょうか。 No.
「だまされたと思って」 -人を勧誘したり、人に何かを推薦するとき、よ- 日本語 | 教えて!Goo
これは昨夜、私がバーで話していた人にいわれたセリフです。 私が現実や日常に飽き飽きしていることを話すと、それなら……と、非日常スポットを教えてくれたのです。 ここからは仮定の話です。 私が「騙されたと思って」その心霊スポットを訪問したとしましょう。 しかしいくら探索しても、幽霊も怪奇現象もなにもなかったとします。 さて、私は騙されたのでしょうか? 騙されなかったのでしょうか? 答えは、騙されました。 なぜなら、私は騙されたと思っていなかったからです 。 矛盾しているでしょうか? 「騙されたと思って」行動しているのに、「騙されたと思っていなかった」などとのたまうのは、被害者意識全開の泣き言でしょうか? 騙されたと思って 意味. いいえ。 たしかに矛盾はしているでしょう。 ただし、それは私ではありません。 ↑こいつです。 ↑↑こいつが矛盾しているんです。 わかりやすく上記の発言を3つに分解してみましょう。 「そこほんとに幽霊出るから」 「騙されたと思って」 「いってみて」 まず①で、「本当に幽霊が出る」と証言していますね。 次に②で、「騙されたと思って」と証言の信憑性を損ねています。 なのに③で、「いってみて」と行動を促すのは、 安田尊@矛盾を謳うブログ。 矛盾 していますよね? 「そこほんとに幽霊出るから」→「いってみて」なら筋が通っています。 だって本当に幽霊が出るなら、それは是非ともいってみるべきでしょう。 私は日常に飽き飽きしていて、刺激的なホラー体験を求めているのです。 本当に幽霊が出るなら、騙される余地がないなら、いくしかありません。 なのにそこで、 安田尊@「騙されたと思って」を謳うブログ。 騙されたと思って と、ワンクッションを挟む余地がどこにあるのか謎です。 それこそ怪奇現象です。 なぜ私は「騙されたと思って」行動しなければならないんでしょうか? そんなのは御免被ります。 当たり前ですよね、だれだって騙されて期待を裏切られたり、時間を無駄にしたりはしたくないものです。 しかし……怒るのは少し待って、落ち着いて考えてみましょう。 本当はなんでも貫く矛もなんでも防ぐ盾も存在しません。 ではなぜ上記で指摘したような矛盾が生じているのかといえば、 という言葉を字義通りにしか捉えていないからです。 つまり、 ↑ここの読解でミスっています。 本当は「騙されたと思って」の発言者は、証言の信憑性を損ねようとしているわけではありません。 逆です。 「騙されたと思って」と発言する意図は、 安田尊@本心を謳うブログ。 本当に騙す気があるなら、あなたが騙される可能性について言及したりしないよ。わかるよね?
騙されたと思って・・という日本語 - 「騙されたと思ってコレ... - Yahoo!知恵袋
追加できません(登録数上限) 単語を追加 だまされたと思って 「だまされたと思って」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 10 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから だまされたと思ってのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
「まあ、騙されたと思って読んでみて下さい」の類義語や言い換え | 一読・いちどくなど-Weblio類語辞典
10 noname#7137 回答日時: 2004/08/01 12:24 #6です。 「だまされなくてよかった」は、やらなかった後に、なんらかの結果が自分以外のところで出されて、初めて言える感想だと思います。 もしも、結果が悪いほうだったとしたら、「やっぱりだましたな」という結論。良かったとしたら、だまされたつもりでやってみて、良かったという結論になると思います。 No5 補足します。 強調表現の一つで良いと思いますが、納得できないようですから違った説明を試みます。 「これは本当においしいよ。疑い深そうな顔をしてるね。あなたを騙そうと、まずいものをおいしいと言っているのではないよ。是非試してください。信じられない?では、あなたを騙していると思ってももらって結構ですから、試して見てください。本当ににおいしいんですから。」 相手を信じない人に向って仮定法で、騙された気になって・・と説得するときに使う言葉であり、相手が直ちに賛同した場合には使えない表現です。しかし、勧誘している人には相手が直ちに賛意を示さない限り、駄目押しとして、このように畳み掛けてくるでしょう。勧誘されている人の気持ちとは関係ないことです。 この回答へのお礼 「あなたを騙そうと、まずいものをおいしいと言っているのではないよ」なのにどうして→「あなたを騙していると思ってももらって結構ですから」となるのでしょうか??? 英語だと「Believe me!」となるところでしょう??? お礼日時:2004/08/01 12:23 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! 「騙されたと思って」に騙されたくない。|吉田将英|note. gooで質問しましょう!
でも、本当に騙すつもりで近付いてくる人は言わないことでしょうね。 トピ内ID: 6933109931 tuki_yo 2012年4月14日 16:44 騙されたと思って との言葉を使っていますが 一般的には実際騙そうと思って使う言葉ではありませんよね? 大抵、信用して欲しいときに使う訳で。 例えば 嘘つきは泥棒の始まりと言われますが 実際泥棒になると思って言う人はいないでしょう 目玉が飛び出るくらいの値段と言う表現もありますが 実際飛び出すと思ってる人なんていませんよね 要するに、ただの比ゆ表現だから特に騙そうということじゃないのでは。 これからあなたを騙します、なんて宣言するのは変な話ですからね。 それとも、もしかして実際騙されてきたのですかね? それだと信用できないと言うのはわかります。 ですが通常は信用して欲しいと言うときに使う言葉なんですよ。 トピ内ID: 8417682782 >この言葉を簡単に使う人は、だましたり嘘を言うことにそれほど抵抗を感じていない人ではないかと思っているのです おそらく今までこの言葉でだまされたことがあったのでしょう。 しかしこの言葉の持つ意味は違うと思いますよ。 私を信じて。。。 に近い言葉だと思います。 Belive me ! トピ内ID: 4808731921 🙂 使ったことありますな 2012年4月14日 23:22 騙されたと思ってでも、体験させたいこととか、オススメしたいことがある時に使っています。 別に騙したいわけではないですよ~ トピ内ID: 0002328189 確かに、年齢の高い人がよく使いますよね。 昔の流行語かなんかだったのかな(笑) 信じるか、信じないかは相手次第です。 恐る恐る試してみた結果 「騙された!