ホリスティック栄養士(ニュートリショニスト)の資格とは? - ウーモア: 中国語の素朴な疑問 (数のかぞえ方) -あまりに初歩的な質問で申し訳- 中国語 | 教えて!Goo
【例えば、セラピストの仕事をしていたら? ?】 ☑️ 表面上のキレイだけでなく、 クライアントを内面から本来の美しさと健康へ導くことが出来る ようになります ☑️ 個々のカラダが必要としている栄養素を導き出し、サブリメントなどの物販を的確にお勧めできることで、 販売の強化にも繋がります ☑️ ご自身の知識がより本質的に深くなり、知識の点と点が繋がることで、 仕事の幅が広がります 上記はほんの一例に過ぎない! コース紹介|ホリスティックカレッジ・オブ・ジャパン. !学ぶことで新しい自分の道への希望が広がります。 5.初心者からプロの方まで満足のカリキュラム 今だからこそ知りたいことをギューっと詰め込んだ、初心者が学び始めるにはぴったりのコース。 免疫って何?免疫をあげるって?などの疑問も解決! !乱れがちなカラダや心のリセットに必要なデトックスを実践を交え学べる。 初回スタートから最長6ヶ月間の受講期間 を設けているので、無理せず自分の生活スタイルに合った受講スタイル。 【ベーシックコース】 ・『カラダの免疫メカニズムとそれを支える様々な栄養素』 ・『サプリメントと栄養療法』 ・『腸活とファスティング・デトックス』 ベーシックコースのお申込みはこちら ベーシックコースより深い知識を学びたい方にオススメ!!
コース紹介|ホリスティックカレッジ・オブ・ジャパン
「ホリスティック栄養士」「ホリスティック医学」「ホリスティックビューティー」・・・など、「ホリスティック」という言葉をメディアや雑誌などで、一度は見聞きしたことがありませんか? 予防医学や健康の重要性が見直される中、 ホリスティック栄養士(ニュートリショニスト) の注目・需要も高まりつつあります。 今回は、「ホリスティック栄養士(ニュートリショニスト)」の資格についてご紹介します。 栄養学とはどう違うの?「ホリスティック栄養学」とは?
NTI認定栄養コンサルタントのカリキュラム終了に伴い、日本独自のカリキュラムが開講しております 平田ホリスティック教育財団認定 JHC 日本ホリスティックコンサルタント資格修得カリキュラム 本カリキュラムは、NTIでは網羅できなかった実践的な栄養学、ボディタイプ別指導法、 そして量子的(心的)なアプローチから、ホリスティックヒーリング(全人的治癒)を促す理論とワークが含まれています。 運営:ホリスティックカレッジ・オブ・ジャパン
中国語で数をかぞえたいけど… 日常生活の様々な場面で出くわすであろうもの。 それは 数字 買い物などで特に必要かもですね。 という事で。 中国語で数字はなんていうの? 一般的に知られているものとしては、 ・イー アル サン スー ウー リュー チー パー 1 2 3 4 5 6 7 8 ですね。 ではそれから先はなんていう? 中国語一日一個覚えよう 数の数えかた. 9は ジュウ 10は シー それでは、10の位、100の位はどういいますか? <十の位> 十は「シー」なので、それに数字をプラスすればOK。 例: 11 → シーイー、 15 → シーウー など 同じように、20・30の場合は、10を意味する「シー」に2を意味する「アル」をつけて アーシー 30だと サンシー といった感じになります。 <百の位> 百を中国語では 「バイ」(ピンイン表記:bai) といいます。 100は「イーバイ」、200は「アーバイ」※(「リャンバイ」という場合もあり)。 <応用編> 以下の数字は中国語でそれぞれこんな感じになります。 ・116 → イーバイシーリュウ ・224 → アーバイアーシースー ・378 → サンバイチーシーバー このように中国語の読み方には決まった法則があるので、覚えてしまえば簡単です。 スポンサーサイト
中国語一日一個覚えよう 数の数えかた
霧陰伊香保湯煙 - Google ブックス
霧陰伊香保湯煙 - Google ブックス
中国語で13はシーサンと言います。 国士無双は中国麻雀では十三幺(シーサンヤオ)と呼ばれる役になります。 したがって、"シーサンメン待ち"という言い方が中国っぽい言い方となるでしょう。 しかし、ジュウサンメン待ちと言うのが普通でしょうから、ジュウサンメンと言われると良いかと思います。 十三不塔:シーサンプトウなのでシーサンメン待ちが正しいと思いますが、ジュウサンメン待ちが普通ですね。 セリアA(セリエアー)のACミラン(エーシーミラン)みたいなもんですね。 1人 がナイス!しています 自分は(ジュウサンメンチャンマチ)って言ってますよ
麻雀用語を覚えよう - 麻雀の雀龍.Com
質問日時: 2006/09/20 14:09 回答数: 6 件 あまりに初歩的な質問で申し訳ありません。 麻雀で、数をかぞえるときは、 イー、リャン、サン、スー、ウー、ロー、チー、パー、キューと教わったのですが、 中国語のテキストでは、 イー、アル、サン、スー、ウー、リウ、チー、パー、ジウ と微妙に違いました。 この違いはなんでしょうか? No. 霧陰伊香保湯煙 - Google ブックス. 4 ベストアンサー 回答者: cubics 回答日時: 2006/09/20 16:35 他の方が書かれているように、「2」の発音は量や個数を表すときの「リャン」が使われていることと、発音については、日本に持ち込んで普及させた人たちが耳で聞いた音をカナに当てはめた音なのでしょう。 「6」は「リウ」(ピンインのあまりよくない読み方)ではなくて、実際は「リョウ」に近い音になりますので、「リュー」、「リョー」、「ロー」、「ロッ」のようにいろいろ呼び方があるように思います。最後は広東語と同じですかね。^^;) 「9」にしても「ジウ」ではなく「ジョウ」的な音であり、「チョウ」「チュウ」のようにも聞こえるので、まあ日本語の「キュウ」でもいいかとなったのではないでしょうか。 2をリャンというのは、個数を数えたり、お金で2万円といった言い方で使いますから、「ニ萬」を「リャンワン」というのは、とても自然ですね。他の牌も竹や筒形は、みな貨幣と関連した形ということですので、納得できます。 ちなみに「麻雀」は現代の中国語では雀のことで、「麻将」と書きますね。 0 件 No. 6 jayoosan 回答日時: 2006/09/23 02:31 もう10年くらい麻雀やってないですねえ。 九は、いまはキューと呼ぶのでしょうか。 私のときは、チューでした。 九連宝燈を「チューレンポウトー」「チューレン」と呼ぶのですが、いまは「キューレン」というのでしょうか。 ところで、ピンズで一ピンだけ「イートン」と呼ぶことがありましたが、その理由がこの質問を見てわかりました。 一筒をそのまま中国読みで yi tong と読んでいたのですね。 そうなるとなぜ筒子がピンズになったのか。 実は筒子は、餅子と呼ばれることがあったようで、この 餅子 bing zi から変化したのでしょうね。 4 この回答へのお礼 みなさま、ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。どうやら麻雀用語は、和製中国語のようですね。 お礼日時:2006/09/27 20:48 No.
5 pangugu 回答日時: 2006/09/21 04:43 日本の麻雀では大体そのように発音しますよね。 正式な中国語(標準語)発音では言いにくいので、言いにくい数字だけが故意または自然にそうなったと思います。 2の使い方も難しいですが、1も部屋番号や電話番号を言葉で言う時は"ヤオ"と言うんですよ。 麻雀の数え方は日本独自で、正式な発音は別に有ると認識して使い分けるのが良いと思います。 1 No. 麻雀用語を覚えよう - 麻雀の雀龍.com. 3 baboyoja 回答日時: 2006/09/20 15:10 和英語があるように 和中語があると考えてもらっても良いかと思います。 中国での麻雀用語、遊び方と比べると 日本の麻雀は中国麻雀と一緒という考え方は間違ってると考えても良いと思います。 なので日本の麻雀=中国麻雀という考えはではなく 日本で使用してる麻雀用語は日本だけという考えで良いかと思われます。 質問者が仰ってる質問は"日本での麻雀用語"と考えて良いと思います。 No. 2 sako3 回答日時: 2006/09/20 14:19 私は麻雀を覚えたときに イー、梁、さん、スー、ウー、リュー、チー、パー、キュウ と覚えました。 外国語を、カタカナの発音に直してるので 厳密な答えは無いと言うのが正解だと思います。 英語で水をカタカナで表現すると ウォーターですが 実際の発音は、ワォーラー に近いと思います。 No. 1 ossan2006 回答日時: 2006/09/20 14:17 2の読み方の区別ですが、アルは数字や序数を表す場合、リャンは量を表す場合に使われることが多いようです。 3 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!